Нет сомнения в том, что автор первого грамматического трактата был образованным человеком, следовавшим лингвистической традиции своего времени. Об этом свидетельствует использование им понятия «буква», его уверенность в том, что все языки произошли из одного (еврейского), объяснение этимологии слова titull `титло`, которое полностью совпадает с общепринятой средневековой этимологией этого слова.
Кроме латыни автор, вероятно, знал греческий и еврейский. Возможно, он был знаком и с грамматикой Эльфрика. Термин stafrof `алфавит` является калькой с древнеанглийского stæfrōf, которым пользуется Эльфрик. Само построение трактата в значительной степени строится по законам средневековой схоластики, в виде ответов воображаемому оппоненту. Но не это сделало первый грамматический трактат выдающимся произведением. Все самое замечательное в трактате, и прежде всего использование смыслоразличительных оппозиций для построения алфавита — индивидуальное достижение исландской лингвистической традиции.
Достижения автора первого трактата не являются чем-то исключительным на фоне исландской культуры XII—XIII вв. Именно в этот период, в эпоху распространения христианства при сохранении старой общественной структуры общества, в период расцвета народовластия, исландская культура переживала расцвет. Наука в Исландии всегда была практической, и в этот период появляются написанные по-исландски астрономические и географические трактаты, которые намного опередили средневековую европейскую науку того примени. Одди Звездочёт вычисляет расстояние от Земли до Солнца и сообщает о том, что Земля — шар. Торстейн Сурт усовершенствует календарь.
В середине XII в., т. е. как раз в эпоху создания первого грамматического трактата, появляются во многом оригинальные, основывавшиеся на скандинавской традиции, исландские географические сочинения. Все эти сочинения были вызваны к жизни практической необходимостью и великолепно отвечали на поставленные жизнью вопросы. Точно таким же образом, когда возникла необходимость в создании исландского алфавита, неизвестный исландец создает грамматический трактат, блестяще решая эту задачу.
Автор создал идеальный фонографический алфавит, однако влияние трактата на исландскую графику не стало особенно заметным. Интересно, что сам составитель рукописи Codex Wormianus не следует рекомендации автора ПГТ. Долготу гласных он обозначает разными способами (сравни, например, написания а́, а́а, а́а́, аа) и использует те буквы, которые автор ПГТ предлагал исключить из алфавита.
Это было связано, вероятно, не с общим упадком исландской культуры, начавшимся после потери Исландией независимости в 1262 г., а с тем, что графическая система может иметь свои законы. В современной исландской орфографии из всех предложенных автором ПГТ орфографических новшеств сохранился только знак акцента для обозначения исконно долгих гласных.
Автор первого трактата говорил о возможности написания особого трактата о том, из каких букв должно состоять каждое слово, и о том, как надо связывать буквы в слове, т. е. предлагал создать основы исландской орфографии и «графотактики». Вполне вероятно, что на этот призыв откликнулся автор второго грамматического трактата.
Второй грамматический трактат, относящийся к началу XIII в., дошел до нас в двух рукописях Codex Wormianus и Codex Upsaliensis. Палеографический анализ показывает, что трактат появился между 1208 и 1224 гг. Более полной является рукопись Codex Upsaliensis coll. Delagardi № 11. Некоторые исследователи полагали, что автором части второго грамматического трактата был сам Снорри Стурлусон. Если первый трактат был посвящен составлению исландского алфавита, то второй трактат дает классификацию всех букв в зависимое от от их встречаемости в слове, т.е. создает то, что можно было бы назвать графотактикой (ср. фонотактика).
Все буквы автор делит в зависимости от их места в слове и для наглядности приводит две таблицы, одну в виде пяти концентрических кругов, другую в виде обычной прямоугольной схемы, очень напоминающей современные фонотактические матрицы. В первом центральном круге помещены буквы h. q, v и р, так как эти буквы могут стоить «только перед другими буквами». По втором круге 12 согласных букв, которые могут стоять и в начале и в конце слова (b, d, f, g, k, l, m, n, p, r, s, t).
В третьем круге — двенадцать гласных букв, которые автор делит на три группы в зависимости от их написания: в первую группу входят a, e, i, o, u, у, во вторую лигатуры (límingar) æ, ai. oi, соответствующие буквам е̦, о̦, ø в первом трактате; и третью группу составляют дифтонги (lа́usaklofar) еу и ei. Букву i автор называет «меняющейся буквой» (skiptingr), так как она является «настоящим гласным, если перед ней стоит согласная и за ней следует согласная», но она «превращается в согласную, если за ней следует гласная».
В четвертом круге помещены двенадцать долгих согласных, каждая из которых может стоять и в середине, и в конце слова. В пятом круге помещены буквы ð, z, x которые не могут стоять в начале слова, и несколько различных знаков сокращения — «титлов». В прямоугольной таблице сверху написаны одиннадцать гласных, и от каждой гласной вниз идет вертикальная линия. Внизу помещены согласные: те согласные, которые могут стоить и перед гласной, и после нее, находятся и слева и справа от черты, согласные, которые могут стоять только перед гласной, помещены слева от вертикальной линии, а согласные, которые могут стоять только в конце слова, — справа от нее.
Автор трактата сравнивает гласные со струнами, а согласные — с клавишами музыкального инструмента. Речь получается тогда. когда клавиши ударяют по струнам, т. е. гласные сочетаются с согласными. Интересно, что автор ВГТ дает согласным буквам названия, в которых отражается их возможная сочетаемость с гласными: те согласные, которые могут стоять и до и после гласного, называются beb, dud, sis, faf и т. д., те, которые стоят после гласного, получают названия egg, emm, enn и т. д.
Единственный критерий группировки букв — формальный: автор второго трактата не дает обоснования для выделения букв, как это делает автор первого, он составляет группы уже интуитивно выделенных фонем, хотя в некоторых случаях обращается к методу противопоставления. Выделяя в третьем кругу гласные, он сообщает, что эти буквы сами составляют многие слова, приводя в пример í `в`, а́ `на`, у́ `тис`, еу `остров` или еу `никогда`, а о́ и ú придают слову противоположный смысл, ср. satt, но ósatt `правдиво`, `неправдиво`.
Различие же кратких и долгих гласных изменяет «весь смысл слова», что видно и из приводимого автором ВГТ примера а́ því а́ri sem Ari var fæddr, `в том году (а́ri) когда родился Ари (Ari)`. Вслед за автором первого трактата он советует обозначать долгие гласные знаком акцента. Необходимость написания строчных маюскул или двойных букв для обозначения долгих согласных он обосновывает тем, что «некоторые слова или имена кончаются так четко, что одной согласной не хватает».
А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.
![]() |
![]() |
Если автор первого грамматического трактата подошел к современному понятию фонемы, ср...
|
![]() |
![]() |
Алфавит второго трактата отличается от алфавита первого своей нефонологичностью. Если...
|
![]() |
![]() |
01.05.2025
1 мая вся страна отмечает Праздник весны и труда. Он посвящен солидарности трудящимся ...
|
![]() |
![]() |
03.05.2025
3 мая празднуется Всемирный день свободы печати, напоминающий о том, что каждый читат ...
|
![]() |
![]() |
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|