Сертификат о публикации
Получите Сертификат о публикации
Получить сертификат о публикации
Английская интонацияВосходящий тон в английском языке

Восходящий тон в английском языке


Восходящий тон в английском языке

Восходящий тон используется в английском языке, когда необходимо выразить незаконченность, а также неуверенность и отсутствие категоричности. Восходящий тон, например, часто употребляется при перечислении.

Особенности восходящего тона в английском языке

Важно понимать, что восходящий тон в английском языке сильно отличается от такого же тона в русском.

Принципиальное отличие от русского языка заключается в том, что в английском первый слог произносится достаточно низко, после чего начинается медленный подъем вплоть до последнего ударного слога. Например:

Do you recognize me?

Can you show them all this?


Do you know they ran away?

Кроме того, восходящий тон в английском напоминает для русскоязычных слушателей интонацию человека, который переспрашивает о чем-то, выражая при этом некоторую степень удивления:

Мы уже приехали. – Приехали?

Если обобщить, то можно выделить главное: восходящий тон выражает незаконченность, сомнение и неуверенность.

Примеры использования восходящего тона

Восходящий тон в английском языке обычно употребляется в следующих ситуациях:

  1. В предложениях, где есть распространенное подлежащее.
    My mom and I boarded the ship.
  2. В случае, когда обстоятельство находится в начале предложения.
    Last year business was going very hard.
  3. Когда есть однородные члены предложения, которые перечисляются. Но это не распространяется на последний член предложения, если он является окончанием высказывания.
    People carry a lot of posters, banners, flowers and portraits of their relatives.
  4. В общих вопросах, которые начинаются с модальных или вспомогательных глаголов и требуют ответа «Да» или «Нет».
    Have you ever eaten lobster?
  5. В последней части разделительного вопроса, когда спрашивающему необходимо получить более конкретную информацию, поскольку он не уверен в том, что было сказано первой части.
    You`re the manager from the next department, aren`t you?
  6. В первой половине вопроса, который предполагает выбор.
    Do you choose skis or skates?
  7. В предложении повелительного характера, которое выражает вежливую просьбу.
    Will you share your impressions?
  8. В придаточном предложении, которое находится перед главным предложением.
    When they have settled everything, she will call you.
  9. В словах благодарности или прощания; также в словосочетании all right.
    Good luck!
    Call me!
    Take care!

Важно также понимать, что если фраза или словосочетание произносится с нисходящим тоном, это может восприниматься как угроза.

Свидетельство об изучении темы
Если Вы изучили представленную тему, то можете получить Свидетельство, подтверждающее изучение теоретических материалов в рамках тематического курса «Английский язык: Фонетика» по теме «Восходящий тон в английском языке».


Другие статьи по теме:
Нисходяще - восходящий тон в английском языке
Один из видов интонации в английском языке – нисходяще-восходящий тон – п...
События в мире культуры:
Юбилей со дня рождения Михаила Александровича Шолохова
24.05.2025
В этом году отметят 120 лет со дня рождения М.А. Шолохова, известного советского писа ...
Юбилей со дня рождения Иосифа Александровича Бродского
24.05.2025
В мае этого года отмечается 85 лет со дня рождения И. Бродского, известного эссеиста ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыРазместить публикациюСловариПоиск