На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как появилась фраза
Каждому носителю русского языка отлично знакома такая фраза, как «уйти по-английски», которая упот...
Интересные факты из жизни Лермонтова М.Ю.
Недолгая жизнь Михаила Юрьевича Лермонтова была насыщена разными курьезными, трагическими и мистическими событ...
Зачем нужны словари русского языка? Виды словарей
На тему грамотности написано немало статей. И каждый автор непременно касается темы словарей, и насколько важн...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеЯзык и религияЯзык и религияЯзыковые коллизии в истории священных текстовЯзыковые коллизии в истории священных текстовТырновская литературная школа (вторая половина XIV – начало XV в.). "Книга о писменах" Константина Костенечского (после 1410 г.) - продолжение

Тырновская литературная школа (вторая половина XIV – начало XV в.). "Книга о писменах" Константина Костенечского (после 1410 г.) - продолжение

Тырновская литературная школа (вторая половина XIV – начало XV в.).

В филологическом наследии Тырновско-Ресавской школы особый интерес представляет "Книга о писменах" Константина Костенечского. Во-первых, это сочинение передает суть графико-орфографической реформы патриарха Евфимия; во-вторых, оно позволяет понять религиозно-философскую основу орфографии Тырновско-Ресавской школы.

Болгарский книжник Константин Костенечский был, по характеристике И.В.Ягича, "фанатическим приверженцем Евфимиевой реформы и образцов". Стремясь внедрить нормы Тырновской школы в сербские скриптории и училища, Константин обличает "погрешающих" в письме и показывает, как надо писать в согласии с Евфимием (который для Константина "великий художник славянских писмен").

"Книга о писменах" особенно интересна тем, что здесь на ряде конкретных и ярких примеров можно наблюдать феномен неконвенционального отношения к знаку, т.е. сближения или отождествения знака с теми сущностями, которые он обозначает.

Константин прямо связывает "уклонение" в ересь с неверным написанием слов. При этом он семантизирует (наделяет значением) буквенные знаки: отождествляет смешение букв (например, Т и "фита", Ф и Ѳ, Е и "ять" и др.)* и смешение тех далеких смыслов, которые могут быть связаны с разным написанием.

Вот он сопоставляет поморфемные переводы с греческого слов, которые различаются одной буквой: ТИМОѲЕИ – это `чьтыи Бога`, а ѲИМОѲЕИ означает `яростей Бога`; ОТ МАТЕА – это `от суетна`, а ОТ МАТѲЕА значит `от Матфея`.

И далее очевидные различия смыслов Константин объясняет не просто неверным употреблением букв, но готов видеть соответствующие значения в самих этих буквах. Правописание он считает самой важной стороной книжного дела, а орфографические "погрешения" – большим злом, чем лексические неточности или ошибки в переводе. Правильному употреблению букв придается вероисповедное значение.

* Кириллические буквы в приведенных парах в церковнославянской письменности XIV-XV вв. уже смешивались, при этом вторые из названных букв, т.е. "фита" и "ять", частично уже утрачивались. Реформа Евфимия стремилась их реставрировать.

Своеобразие тырновской концепции письма имеет свои богословские истоки. Константин, как и Евфимий Тырновский, был близок к исихазму, развивавшему учение Плотина о "едином" и "сущем". В учении исихаста св. Григория Паламы (1296-1359), "завершителя мистико-аскетических традиций Византии" (Аверинцев, 1977, 300), было найдено богословское преодоление дуализма чувственного и умопостигаемого, материи и духа.

Тезис исихастов о единстве слова и сущности многое определил в филологической практике "греко-славянского" мира. С исихазмом связаны такие черты Тырновской школы, как обостренное внимание к начертательной (почерковой, графико-орфографической) стороне письма, в Славии беспрецедентное и никогда впоследствии не достигавшее такой силы.

Исихазм, далее, сказался в буквализме переводов и связанном с ним пристрастии к калькам; в особой изобразительности письма, которая пронизывает все уровни текста – от метафоричности и символизма стиля "плетения словес" до образного осмысления рисунка букв и "стремления создавать из письменного произведения своеобразную икону, произведение для поклонения, превращать литературное произведение в молитвенный текст".

Мечковская Н.Б. Язык и религия — М., 1998 г.

Другие статьи по теме:
Исправление церковных книг на Руси велось начиная с XIV в. Эта забота диктовалась стр...
Гуманисты,
Ренессанс и Реформация создали, по выражению С.С.Аверинцева, "более непринужденное отношение к священным текстам". Библи...
События и новости культуры и образования:
Минпросвещения намерено взять полный контроль над экспертизой школьных учебников
21.03.2019
В ведомстве готовят законопроект, согласно которому экспертиза станет полностью госуд ...
Минпросвещения запускает большую исследовательскую работу
21.03.2019
В 2019 году более 40 исследований, 26 из которых будут проводиться впервые. Они изуча ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Мотив разрыва между человеком и природой в новокрестьянской поэзии
Следует отметить крайнюю односторонность взгляда новокрестьянских поэтов на город. Ни революционных, пролетарс...
Сочинение на тему: Характер и портрет Чичикова - героя поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Описывая центрального персонажа своего произведения, Н. В. Гоголь полностью отказался от каких-либо конкретных...
Образ крестьянской России в лирике новокрестьянских поэтов
Новокрестьянские поэты создали свой образ крестьянской Руси, который при всей его эстетической и философическо...
Поэтическое творчество Андрея Белого начала 1900-х гг.
В стихах Белого начала 1900-х гг., объединенных им в книге «Золото в лазури» (1904), также запечат...
Как произносить русский алфавит правильно?
В современном алфавите русского языка содержатся 33 буквы, которые могут быть строчными и прописными. Такой с...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.