На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научиться переводить с английского?
Перевод с одного языка на другой – трудная задача, содержащая множество нюансов. Переводчик пытается пер...
Самый простой язык в мире
Все языки условно делятся на сложные и простые. К последним относится гавайский, он считается самым простым. К...
Как запомнить ударение в слове «банты»?
Случаи, когда в русском языке встречаются слова с различными формами и ударными слогами, далеко не редкость. В...
Собрания стихотворений А. А. Блока, опубликованные в 1911-1912 гг.: основные темы и мотивы
Художественный метод Блока весьма выразительно проявился в его итоговой работе — в подготовке к печати в...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеЯзык и коммуникацияЯзык и коммуникацияОтражение в языке изменений и развития общественной культурыОтражение в языке изменений и развития общественной культурыРусские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах - часть 5

Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах - часть 5

Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах - часть 5

Опрос 1998 года дал следующие результаты:

1. Первые десять мест по частотности заняли такие слова об Америке и американцах:

  1. New York [Нью-Йорк] (35%).
  2. The Statue of Liberty [статуя Свободы] (33%).
  3. Bill Clinton [Билл Клинтон] (27%).
  4. Smile [улыбка], Hollywood [Голливуд] (22%).
  5. McDonald`s [Макдональдс] (19%).
  6. Freedom [свобода] (18%).
  7. Washington D.С. [Вашингтон (город)] (11%).
  8. Skyscrapers [небоскребы], business [бизнес] (10%).
  9. George Washington [Джордж Вашингтон], friendly [дружеский], dollars [доллары], hamburgers [гамбургеры], Coca-Cola [кока-кола] (8,5%).
  10. White House [Белый Дом], baseball [бейсбол], basketball [баскетбол], Disney and Disneyland [Дисней и «Диснейленд»] (6,5%).

Данные опроса 1998 года по тематическим группам:

2. Черты характера американцев:

  1. Smiling [улыбчивый].
  2. Friendly [дружеский].
  3. Democratic [демократичный], proud [гордый], self-confident [уверенный в себе], patriotic [патриотичный].
  4. Funny [веселый], happy [радостный], stupid [глупый], healthy [здоровый], long [высокий], noisy [шумный].
  5. Proud [гордый], self-important [важный], greedy [жадный], fussy [спорящий], communicative [коммуникабельный].
  6. Warm [теплый], rude [грубый], quick [быстрый].
  7. Unfriendly [недружеский], cheerful [веселый], good-natured [с хорошим характером].
  8. Hypocrisy [лицемерие], racism [расизм].
  9. Militant [воинственный], overworking [слишком много работающий], borrowing brains [использующий чужой труд], angry [злой].

3. Современная жизнь в США:

  1. Freedom [свобода].
  2. Business [бизнес].
  3. Coca-Cola [кока-кола], hamburgers [гамбургеры], dollars [доллары].
  4. Basketball [баскетбол], baseball [бейсбол], cowboys [ковбои].
  5. Fast food [забегаловки (фаст-фуд)], football [футбол], jeans [джинсы], cars [машины], hot dogs [хот-доги].
  6. President [президент], money [деньги], popcorn [поп-корн], music [музыка], states [штаты], Independence Day [День Независимости].
  7. Pop culture [поп-культура], NBA (National Basketball Association) [НБА (Национальная Баскетбольная ассоциация)], films [кинофильмы], film stars [кинозвезды], different nations [разные национальности], American dream [американская мечта], independence [независимость], black people [чернокожие], fat people [толстяки].
  8. Junk food [некачественная, быстро приготовленная еда], Indians [индейцы], bikers [байкеры], teenagers [тинейджеры], green card [«зеленая карта»], divorce [развод], industry [промышленность], lack of culture [отсутствие культуры], education [образование].
  9. Supermarkets [супермаркеты], pizza [пицца], drugs [наркотики], very expensive medicines [очень дорогие лекарства], bank [банк], traffic [дорожное движение], universities [университеты].
  10. Beer [пиво], turkey [индейка], cheeseburgers [чизбургеры], chewing gum [жевательная резинка], mess [беспорядок], prosperity [процветание], sex [секс], discrimination [дискриминация], a possibility to earn money honestly [возможность честно зарабатывать на жизнь], farmers [фермеры], t-shirts [футболки], free style of clothes [свободный стиль одежды].

4. Природа, пейзаж:

  1. Skyscrapers [небоскребы].
  2. Ocean [океан].
  3. Highways [шоссе].
  4. Tornado [торнадо].
  5. Big avenues [огромные авеню], large streets [большие улицы].
  6. Green grass [зеленая трава].
  7. National parks [национальные парки].

5. Собственные имена:

  1. New York [Нью-Йорк].
  2. Statue of Liberty [статуя Свободы].
  3. Bill Clinton [Билл Клинтон].
  4. Hollywood [Голливуд].
  5. McDonald`s [Макдональдс].
  6. Washington [Вашингтон].
  7. George Washington [Джордж Вашингтон].
  8. White House [Белый Дом], Disney and Disneyland [Дисней и «Дисней
  9. Columbus [Колумб], Abraham Lincoln [Авраам Линкольн], John Kennedy [Джон Кеннеди], Michael Jackson [Майкл Джексон], California [Калифорния].
  10. Elvis Presley [Элвис Пресли], Madonna [Мадонна], Los Angeles [Лос-Анджелес].
  11. Alaska [Аляска], Chicago [Чикаго], Stealth F-117 А [Стеле Ф-117 А], Ronald Reagan [Рональд Рейган], Yale University [Йельский университет], Martin Luther King [Мартин Лютер Кинг], Broadway [Бродвей], Vietnam [Вьетнам], Pentagon [Пентагон], Michael Jordan [Майкл Джордан], Jack London [Джек Лондон], Julia Roberts [Джулия Роберте], Mickey Mouse [Микки Маус], Budweiser [«Будвайзер»].
  12. Theodor Roosevelt [Теодор Рузвельт], Hilary Clinton [Хилари Клинтон], Uncle Sam [дядя Сэм], Theodor Dreiser [Теодор Драйзер], Hemingway [Хемингуэй], J. F. Cooper [Дж. Ф. Купер], «Mayflower» [«Мейфлауэр» (морское судно)], Forrest Gump [Форрест Гамп], Kevin Kostner [Кевин Костнер], Texas [Техас], Niagara Falls [Ниагарский водопад], Miamy Beach [Майами Бич], Las Vegas [Лас-Вегас], Manhattan [Манхэттен].

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация - М., 2000 г.

Другие статьи по теме:
Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах - часть 6
Россия и русские представлены в языковой и культурной картинах мира студентов МГУ в 1...
Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах - часть 7
Сопоставим списки наиболее частотных слов за период 1992-1998 годов. В культурной и я...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Русский язык получит поддержку от государства в виде 170 млн рублей
24.09.2018
Минпросвещения создает конкурс для организаций, которые занимаются развитием и поддер ...
В России могут возродить образовательный кредит студентам
24.09.2018
Кабинет министров поручил Минобрнауки создать концепцию новой системы образовательных ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Рассказы И.А. Бунина 1900-х гг. и изображение патриархальной России
От объективно-эпической манеры письма Бунин переходит в 1900-х гг. к лирическому самовыражению. Образ автора-п...
Сочинение на тему: Молчалины блаженствуют на свете (по пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»)
В пьесе «Горе от ума» А.С. Грибоедова даётся характеристика Молчалина как типичного глупца. Он мел...
Как запомнить ударение в слове «банты»?
Случаи, когда в русском языке встречаются слова с различными формами и ударными слогами, далеко не редкость. В...
Эллинистическая литература первой половины III в. до н. э. – продолжение
Мифологические эпиллии Феокрита («Геракл-младенец» и «Диоскуры») менее оригинальны, че...
Развернутая метафора или метафорические образы
Помимо метафор-слов, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы, или разв...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.