На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как выучить иностранный язык на курсах?
Любому, кто желает выучить иностранный язык, хочется получить как отличное произношение, так и богатый лексиче...
Как научиться произносить сложные слова?
Даже люди, обладающие безупречной дикцией, периодически сталкиваются с затруднениями при произношении сложных ...
Самые трудные и сложные языки мира
На планете насчитывается примерно шесть тысяч языков. Среди них есть как довольно простые, так и очень сложные...
Творческое  наследие Иннокентия Федоровича Анненского
Творчество поэта, критика-эссеиста, драматурга, переводчика, филолога-классика Иннокентия Федоровича Анненског...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТеория языкознанияТеория языкознанияЛитературный язык и нормаЛитературный язык и нормаСтабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Стабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Стабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Для каждого современного литературного языка характерна не только определенная степень устойчивости нормативных реализаций, но и некоторый набор вариантных средств, допускающих известный выбор. Категория вариантности является тем самым весьма существенной для характеристики литературной нормы, а диапазон вариантности в значительной мере характеризует специфику норм разных литературных языков и служит основанием для выделения отдельных исторических периодов в их развитии.

Предпосылки вариантности создаются для литературного языка — как, впрочем, и для любого другого языкового идиома — многообразием его структурных потенций, различным образом реализуемых в процессе исторического развития языка. Наличие более или менее значительных формальных модификаций в рамках определенной лексемы, словоформы или синтаксической конструкции, не связанных с изменениями основного значения этих единиц, и создает их варьирование.

Вариантность характеризует норму большинства современных литературных языков (ср., например, варианты, входящие в норму немецкого языка: backte – buk `пек`, gesalzen – gesalzt `посоленный`, des Tages – des Tags `день`, род. п. ед. ч., am Tage – am Tag `днем`, дат. п. ед. ч., blasser – blässer `бледнее`, es schaudert mir – mich `мне страшно` и т. д.; ср. также русск.: туфель – туфля, брызгает – брызжет, мок – мокнул, сказав – сказавши, ноль – нуль, неряшество – неряшливость, и́наче – ина́че, мы́шление – мышле́ние и др.).

Наиболее общим источником вариантности для разных языковых идиомов является параллелизм некоторых структурных возможностей языка, а также исторические сдвиги, происходящие в языковой структуре и формах ее реализации (ср. исторические варианты в чешск. типа posvet – posvit, приводимые В. Матезиусом, или в нем. типа molk – melkte, dem Tische – Tisch.).

Вместе с тем для целого ряда литературных языков существенную роль играют и варианты, отражающие особенности различных диалектов или разных территориальных вариантов литературного языка. Гетерогенность исходного материала часто приводит к значительной вариантности в рамках литературной нормы.

Подобное положение отмечается, например, С. А. Мироновым для нидерландского языка, ср. гетерогенные элементы, сосуществующие как бы в «снятом» виде в норме современного нидерландского языка: schoon (южн.) — mooi (сев.) `красивый`, sturen (сев.) — zeriden (южн.) `посылать`. Для немецкого литературного языка, тоже гетерогенного в своей основе, также могут быть названы вариантные словоформы и лексемы, восходящие генетически к разным территориальным ареалам: derer – deren `тот`, указ. мест. род. п. мн. ч., sandte sendete `послал`, fett – feist `толстый`, Lippe – Lefze `губа` и т. д.

Диапазон и характер использования отдельных вариантных реализаций, входящих в литературную норму, может быть весьма различным. Наряду с некоторыми вариантами, свободно заменяющими друг друга (ср. русск. издалека́ – издале́ка, молочный – молошный, ноль – нуль; нем. Werkanlage – Werksanlage, jemand – jemanden вин. п.) в пределах литературной нормы объединяются и неравноценные варианты, один из которых должен рассматриваться как основной, а другой — лишь как допустимая, но второстепенная, реже употребляемая форма (ср. русск. профессора́ – профе́ссоры, творо́г – тво́рог, запасно́й – запа́сный; нем. (er) backte – buk `пек`, der Name – Namen `имя`).

Источником подобных занимающих второстепенное положение реализаций являются устаревшие формы или инновации, а также явления, проникающие в литературный язык под влиянием различных типов разговорного языка и еще не вполне утвердившиеся в рамках литературной нормы.

Серебренников Б.А. Общее языкознание — М., 1970 г.

Другие статьи по теме:
Дифференцированность нормативных реализаций в языке
По сравнению с нормами других языковых идиомов нормы литературного языка должны быть ...
Сознательная кодификация литературных норм
Помимо внутренних признаков, носящих преимущественно потенциальный характер, литературная норма характеризуется и со сто...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Профессиональное сообщество даст оценку национальному проекту рейтинга школ
18.10.2018
Ольга Васильева, отвечая на вопросы журналистов, заявила, что перед вводом проект кон ...
В России больше нельзя рекламировать написание научных трудов за деньги
18.10.2018
Госдума приняла законопроект, запрещающий какую-либо рекламу услуг по написанию научн ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Общая характеристика «Деревни» Ивана Бунина и ее значение в истории русской литературы
«Деревня», опубликованная в 1910 г. в журнале «Современный мир» и вышедшая тогда же от...
Сочинение на тему: Образ Софьи и характер героини в «Горе от ума» А.С. Грибоедова
  Софья – один из основных персонажей пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума». Сам Алекса...
Интересные факты из биографии Булгакова М.А.
Михаил Булгаков, пожалуй, один из самых известных писателей своего поколения. Его произведения «Мастер ...
Составление научных описаний рукописей - часть 9
В настоящее время научный работник, создающий научное описание рукописи, имеет перед собой один документ: это ...
Работа писца по нескольким оригиналам - часть 2
Приведу несколько высказываний писцов, удостоверяющих, что перед их глазами был не один оригинал, а несколько:...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.