На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Легендарный предок М.Ю. Лермонтова
Род Лермонтовых прослеживается от Георга Лермонта, шотландского офицера. Об этом предке своего отца Михаил Юрь...
Как научиться разговаривать с людьми?
Умение общаться – важнейший навык современного человека. Одни люди уверенно выступают перед огромной ауд...
Странности и сложности русского языка для иностранцев
Нельзя назвать случайностью, что наш родной язык считается великим и могучим. Одной-единственной лексемой можн...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТеория языкознанияТеория языкознанияЛитературный язык и нормаЛитературный язык и нормаСтабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Стабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Стабильность и вариантность нормативных реализаций в языке

Для каждого современного литературного языка характерна не только определенная степень устойчивости нормативных реализаций, но и некоторый набор вариантных средств, допускающих известный выбор. Категория вариантности является тем самым весьма существенной для характеристики литературной нормы, а диапазон вариантности в значительной мере характеризует специфику норм разных литературных языков и служит основанием для выделения отдельных исторических периодов в их развитии.

Предпосылки вариантности создаются для литературного языка — как, впрочем, и для любого другого языкового идиома — многообразием его структурных потенций, различным образом реализуемых в процессе исторического развития языка. Наличие более или менее значительных формальных модификаций в рамках определенной лексемы, словоформы или синтаксической конструкции, не связанных с изменениями основного значения этих единиц, и создает их варьирование.

Вариантность характеризует норму большинства современных литературных языков (ср., например, варианты, входящие в норму немецкого языка: backte – buk `пек`, gesalzen – gesalzt `посоленный`, des Tages – des Tags `день`, род. п. ед. ч., am Tage – am Tag `днем`, дат. п. ед. ч., blasser – blässer `бледнее`, es schaudert mir – mich `мне страшно` и т. д.; ср. также русск.: туфель – туфля, брызгает – брызжет, мок – мокнул, сказав – сказавши, ноль – нуль, неряшество – неряшливость, и́наче – ина́че, мы́шление – мышле́ние и др.).

Наиболее общим источником вариантности для разных языковых идиомов является параллелизм некоторых структурных возможностей языка, а также исторические сдвиги, происходящие в языковой структуре и формах ее реализации (ср. исторические варианты в чешск. типа posvet – posvit, приводимые В. Матезиусом, или в нем. типа molk – melkte, dem Tische – Tisch.).

Вместе с тем для целого ряда литературных языков существенную роль играют и варианты, отражающие особенности различных диалектов или разных территориальных вариантов литературного языка. Гетерогенность исходного материала часто приводит к значительной вариантности в рамках литературной нормы.

Подобное положение отмечается, например, С. А. Мироновым для нидерландского языка, ср. гетерогенные элементы, сосуществующие как бы в «снятом» виде в норме современного нидерландского языка: schoon (южн.) — mooi (сев.) `красивый`, sturen (сев.) — zeriden (южн.) `посылать`. Для немецкого литературного языка, тоже гетерогенного в своей основе, также могут быть названы вариантные словоформы и лексемы, восходящие генетически к разным территориальным ареалам: derer – deren `тот`, указ. мест. род. п. мн. ч., sandte sendete `послал`, fett – feist `толстый`, Lippe – Lefze `губа` и т. д.

Диапазон и характер использования отдельных вариантных реализаций, входящих в литературную норму, может быть весьма различным. Наряду с некоторыми вариантами, свободно заменяющими друг друга (ср. русск. издалека́ – издале́ка, молочный – молошный, ноль – нуль; нем. Werkanlage – Werksanlage, jemand – jemanden вин. п.) в пределах литературной нормы объединяются и неравноценные варианты, один из которых должен рассматриваться как основной, а другой — лишь как допустимая, но второстепенная, реже употребляемая форма (ср. русск. профессора́ – профе́ссоры, творо́г – тво́рог, запасно́й – запа́сный; нем. (er) backte – buk `пек`, der Name – Namen `имя`).

Источником подобных занимающих второстепенное положение реализаций являются устаревшие формы или инновации, а также явления, проникающие в литературный язык под влиянием различных типов разговорного языка и еще не вполне утвердившиеся в рамках литературной нормы.

Серебренников Б.А. Общее языкознание — М., 1970 г.

Другие статьи по теме:
Дифференцированность нормативных реализаций в языке
По сравнению с нормами других языковых идиомов нормы литературного языка должны быть ...
Сознательная кодификация литературных норм
Помимо внутренних признаков, носящих преимущественно потенциальный характер, литературная норма характеризуется и со сто...
События и новости культуры и образования:
С днем студентов и Татьянином днем! - 25 января 2019 года
25.01.2019
Каждый год двадцать пятого января в Российской Федерации отмечается День студенчества ...
Россияне считают, что к одаренным детям не должно быть особенного подхода
18.01.2019
Эксперты исследовательского центра провели опрос общественного мнения, где 64% родите ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Особенности «деревенских» стихотворений новокрестьянских поэтов начала XX века
Основополагающее влияние Клюева в ранний период восхождения новокрестьянской плеяды было бесспорным. Исповедал...
«Глаза в глаза»: что значит эта фраза?
Каждый из нас хоть раз слышал фразу «глаза в глаза», но не все знают, что она означает. Поговорим ...
Сочинение на тему: Смысл названия комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»
Первоначальный вариант названия этой пьесы – «Горе уму», в таком варианте содержался намек н...
Любовный сюжет романа «Обломов» И. А. Гончарова
В «Обломове» слабость героя сознается любящей его женщиной с самого начала. Не учителя и старшего ...
Роман «Отцы и дети» И. С. Тургенева: образ Базарова и тема спора между поколениями
Романы Тургенева 60—70-х гг. отличаются от предшествующих тем, что в них приобретала большое значение по...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.