На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Какой язык для русских людей самый легкий для изучения?
Многим людям, которые желают выучить хоть один иностранный язык, хочется сделать процесс обучения максимально ...
Как научиться правильной русской речи?
Слушать речь человека, который умеет говорить правильно и интересно, большое наслаждение.Техника речи &ndash...
На каком известном памятнике г. Москвы надпись содержит 5 орфографических ошибок?
Памятник Кириллу и Мефодию, о котором пойдет речь, находится в Москве (Лубянский проезд, д. 27). Чтобы к нему ...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТеория языкознанияТеория языкознанияИсторическое развитие языковИсторическое развитие языковПроблема системности языковых изменений в фонологии

Проблема системности языковых изменений в фонологии

Проблема системности языковых изменений в фонологии

Импульсы, вызывающие изменения в языке, могут быть весьма разнообразными. Причинами изменений звуковой системы языка могут, например, являться импульсы, не продиктованные требованиями перестройки фонологической системы. Вряд ли можно утверждать, что развитие паразитарного согласного t между спирантом s и следующим за ним r в таких случаях, как русск. просторечн. страм из срам, нем. Strom `течение` из первоначального srom продиктовано требованиями системы.

Появление лишнего t в этих случаях не производит никаких сдвигов в фонологической системе языка. Превращение k в аффрикату и перед гласными переднего ряда е и i в итальянском и румынском языках также не было вызвано требованиями фонологической системы. Причиной этого изменения первоначально была артикуляционная аттракция k перед е, и i сильно палатализовалось. Далее произошло ослабление участка напряжения.

Примером изменения, не продиктованного давлением системы, может быть изменение задненёбного k в тегеранском диалекте персидского языка в задненёбное фрикативное γ, ср. γorb `близость` - qorb, γorban `жертва` - qorban, mдγbare `место погребения` - mдqbare, lдγдb `титул, прозвище` - lдqab и т. д. Задненёбное фрикативное γ существовало в персидском языке и прежде, особенно в начальной позиции, например, γдrb `запад`, γorur `гордость` и т. д. Можно полагать, что ничего существенного изменение q в γ к фонологической системе персидского языка не прибавило.

В чувашском языке, как и в татарском, существуют редуцированные гласные о и с. В чувашском языке объем этих гласных по сравнению с татарским заметно расширился за счет превращения нередуцированных гласных в редуцированные в некоторых позициях, ср. чув. вгрман `лес`, но тат. урман `лес`; чув. вгхгт, но тат. вакыт `время`; чув. йгнгш, но тат. я?ыш `ошибка`; чув. гнгс, но тат. у?ыш `успех`.

Однако это изменение не привело к каким-нибудь заметным изменениям фонологической системы чувашского языка. Могут быть случаи, когда импульс, вызвавший звуковое изменение, не был продиктован первоначально требованиями системы, но его конкретные результаты тем не менее приводят впоследствии к изменению фонемного состава языка.

В истории башкирского языка, как и в ряде других языков Волгокамья, татарском и чувашском, существовала сильная тенденция к ослаблению смычки при произношении аффрикат и взрывных согласных. В результате этой тенденции аффриката с через промежуточную ступень ts превратилась в θ, ср. тат. ча?гы  — башк. са?гы `лыжи`; тат. чуртан — башк. суртан `щука`; тат. беренче — башк. беренсе `первый`; тат. борчак — башк. борсак  `горох` и т. п. Старое z превращалось в межзубное z (δ), ср. тат. каз — башк. ка? `гусь`; тат. зур — башк. ?ур `большой`; тат. кыз — баш. кы? `девушка`; тат. йоз — башк. йо? `сто` и т. д. Старое d в интервокальном положении также превращалось в межзубное z, ср. тат. идэн — башк. и?эн `пол`; тат. Идел — башк. И?ел `Волга` и т. д.

Можно предполагать, что тенденция к ослаблению смычки в некоторых языках Волгокамья не была продиктована системными требованиями. Во всяком случае нет никаких данных, указывающих на это. Однако это первоначальный импульс, не вызванный требованиями системы, привел к таким результатам, которые вызвали целый ряд изменений, направленных на улучшение существующей системы.

Превращение старого и в s вызвало, по всей видимости, избыток s, нарушивший распределение спирантов в башкирском языке. Начальное s превратилось в h, ср. тат. сары — башк. hары `желтый`; тат. сандугач — башк. hандугас `соловей` и т. д. Конечное старое s, а также s в интервокальном положении перешли в межзубное θ, ср. тат. ис — башк. из `чувство, сознание, память`; тат. кис — башк. каз `режь`, тат. исqн — башк. изqн `здоровый` и т. д. Любопытно, что при этом была использована та же тенденция к ослаблению смычки.

Таким образом, импульс языкового изменения, который в своем исходе не был мотивирован системными требованиями, привел в конечном счете к возникновению в системе языка ряда новых фонем.

Параллельно описанным изменениям существуют и звуковые изменения, продиктованные потребностями перестройки фонологической системы языка. Каждый язык, по всей видимости, стремится сохранить какой-то минимум полезных фонематических противопоставлений. Если нарушение этого минимума начинает создавать коммуникативные неудобства, в системе фонем языка начинают происходить определенные изменения, имеющие своей целью восстановление нарушенного равновесия.

Так, например, в нововерхненемецкий период долгие гласные i, u, iu, превратились в дифтонги. Гласный i - ei [ae], u - аи [ao], iи - еи[Oш]. Отсюда ср.-в.-нем. min — совр. нем. mein `мой`, ср.-в.-нем. ful `ленивый` — совр. нем. faul, ср.-в.-нем. tiutsch — совр. нем. deutsch `немецкий` и т. п. Дифтонгизация гласных фонем i, u, iu привела к их исчезновению из фонетической системы. Однако образовавшаяся брешь была тотчас же заполнена долгими фонемами i, и, ь, возникшими благодаря стяжению дифтонгов ie, uo, ье, ср.:

ie - i [i:]

ср.-в.-нем.         -                  совр. нем.

hier                   `здесь`      -      hier

schief              `косой`     -       schief

brief                 `письмо`    -     Brief

uo u [u:]

ср.-в.-нем.               -             совр. нем.

bluome             `цветок`    -      Blume

bluot                `кровь`       -     Blut

buoch                 `книга`    -      Buch

ье ь [y:]

grьene         `зеленый`         -            grьn

kьene          `смелый`          -             kьhn

grьezen       `приветствовать`   -      grьssen

Древние индоевропейские гласные е и о в древнеиндийском и в иранском языках превратились в а. Общий объем гласного а в этих языках сильно увеличился. Надо полагать, что это обстоятельство нанесло известный ущерб арсеналу смыслоразличительных средств указанных языков. Необходимо было в какой-то мере компенсировать утраченные e и о. Эта компенсация была осуществлена за счет монофтонгизации древних дифтонгов.

Так, например, дифтонг ai превратился в др.-инд. в ē, ср. греч. a†?w `жгу` — др.-инд. ēdha? `топливо`, греч. fљretai— др.-инд. bharatē `его несут`. Дифтонг ei также дал в древне-индийском е, ср. др.-инд. dēvah, др.-лат. deivos `класс`, лат. deus, лит. dievas `бог`; др.-инд. ēti, греч. eЌsi, лит. eiti `идет` и т. д. Такая же участь постигла и дифтонг oi, ср. греч. oЌda `я знаю`, др.-инд. vēda. Дифтонг аи превратился в древнеиндийском в ō, например, лат. augeo `умножаю`, др.-инд. ōja? `сила`; лат. sausas, др.-инд. sōja? `сухой`. Дифтонг еu дает др.-инд. ō, например, др.-инд. ōjami, греч. eЮw, лат. uro - euso `гореть`. Наконец, дифтонг ои в древнеиндийском также превращается в ō, ср. лит. laukas `поле`, лат. lucum - loukorn `роща`, др.-инд. lōka? `свободное место, пространство` и т. п.

Очень интересной с этой точки зрения является история вокализма и консонантизма чувашского языка. Древнее а в начальном слоге слова превратилось здесь в и через промежуточную ступень о, ср. чув. turt `тянуть`, но тат. tart, чув. puњ `голова`, но тат. baj и т. д. После этого превращения общий объем а в чувашском языке в известной степени сократился. Эта утрата была компенсирована превращением д в а, др.-чув. kдди `вечер` — совр. чув. kas, др.-чув. kдp `форма` — совр. чув. kдp.

Древнее i в чувашском языке перешло в редуцированное q, ср. чув. рql и тур. bilmek `знать`, чув. рqr и тур. bir `один`. Таким образом i в чувашском утратилось. Однако эта утрата была компенсирована тем, что древнее e сузилось в i, ср. ногайск. bet `лицо`, но чув. pit, тур. уеl `ветер`, но чув. њil`. Древнее и в чувашском превратилось в редуцированный гласный q?, ср. тур. durmak `стоять`, но чув. ter, ногайск. buz `лед`, но чув. рq?r и т. д. Любопытно, что в чувашском языке появилось новое и из древнего о, ср. тур. уоl `дорога`, но чув. њul, тур. yok `нет`, но чув. њuk и т. д.

Нельзя, конечно, представлять дело таким образом, что утрата любой фонемы в языке вызывает необходимость ее компенсации. Можно найти немало случаев, когда утраченные фонемы не компенсируются. Прибалтийско-финские языки утратили довольно большое количество фонем, которые в ходе дальнейшего развития языка не были восстановлены. Утраченные во многих славянских языках носовые гласные не компенсируются. Эти факты лишний раз свидетельствуют о том, что различные импульсы и движущие силы, управляющие механизмом регулирования фонематического равновесия, еще в деталях не выяснены.

Серебренников Б.А. Общее языкознание — М., 1970 г.

Другие статьи по теме:
Тенденция к созданию симметричной системы фонем в языке
Если система фонем в том или ином языке не обладает достаточной степенью гармоничност...
Проблема системности языковых изменений в морфологии
Понятие системности в морфологии не отличается особой четкостью и определенностью. Во...
События и новости культуры и образования:
Ольга Васильева призвала усилить изучение ВОВ в школах
20.05.2019
Министр просвещения констатировала, что в учебных пособиях слишком мало информации о ...
Образовательная программа для детей-аутистов потребует еще 1,5 года
20.05.2019
Инновационные компании разрабатывают дистанционные платформы для детей, страдающих ау ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Акмеиз и художественное своеобразие ранней поэзии А.А. Ахматовой
Новым словом в поэзии Ахматовой была искусно обыгрываемая предметность, отвечающая программе акмеизма. При это...
Сочинение на тему: Последовательность помещиков, посещаемых Чичиковым в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя
«Мёртвые души» Н. В. Гоголя – несомненно, одно из главных произведений всей отечественной ли...
Использование орфографического словаря на экзаменах (огэ, егэ, сочинение)
И выпускников школ, и их родителей интересует вопрос о том, какими справочниками можно пользоваться во время э...
Словообразовательные архаизмы
Функционально закрепленные словообразовательные модели привлекают внимание художников слова как средство индив...
Стилистическая характеристика вариантных форм местоимений
В системе склонения и словообразования местоимений имеются варианты, употребление которых в речи требует стили...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.