На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
За что М.Ю. Лермонтов любил евреев?
Среди российских поэтов и прозаиков XIX века было не так много тех, кто выражал искреннее сочувствие еврейском...
Злоупотребление служебными словами или «мёдом ...
Мёд – весьма любопытное кушанье. От мёда трудно отогнать слетевшийся на запах сладкого рой мух. На медов...
Роман из одной строчки, или самая короткая кни...
Книгой с самым кратким содержанием в мире называют «Роман без названия», авторство которого принад...
Как научиться писать?
Все родители хотят, чтобы их дети писали красиво и аккуратно (ведь это влияет на отметки в дневнике). А если в...

Общественная оценка заимствований в языке

Общественная оценка заимствований в языке

При рассмотрении судеб заимствованной лексики немаловажным является вопрос о том, какова общественная оценка заимствований и интернационализмов. У разных народов в разные периоды истории и в разных социальных слоях эта оценка была неодинаковой. В определенных случаях со стороны некоторых общественных групп наблюдалось особое пристрастие ко всему иностранному, мода на иностранные слова, связанная иногда с интенсивным заимствованием достижений более передовой культуры, иногда же — со стремлением верхушки общества отгородиться от «простонародья». 

В зависимости от конкретных исторических условий обильное заимствование иноязычных слов могло быть прогрессивным явлением (например, в России при Петре I) либо, напротив, явлением реакционным (например, в России времен Грибоедова, справедливо высмеивавшего «смешенье языков французского с нижегородским»). Чаще в истории наблюдалось другое явление, так называемый пуризм (от лат. purus `чистый`) — сознательное противодействие проникновению иноязычных слов, стремление очистить язык от «иностранщины». Пуризм тоже может быть разным по своему общественно-политическому содержанию.

В принципе оправдан пуризм народов, отстаивающих свою политическую или культурную самостоятельность и противодействующих насильственной ассимиляции. Такого рода пуризм сыграл на определенном этапе положительную роль, например в истории исландского или в истории чешского народа, хотя имел и обратную сторону, так как в дальнейшем создал для носителей этих языков добавочные трудности при изучении языков других народов. 

Вот некоторые примеры из современного исландского языка: `фотография` по-исландски mynd (букв, `форма, образ, картина`), `фотографировать` — mynda (`изображать`), `касса`—sjodur (`кошелек`), `партия (политическая)` — flokkur (букв, `отряд, толпа, племя`); во всех этих случаях старым, издавна существовавшим словам были приданы новые значения — отказ от введения в язык интернационального слова компенсировался углублением полисемии. В других случаях создавались сложные слова, например heimspeki `философия` (heimur `вселенная` + spekl `мудрость`), efnishyggia `материализм` (efni `материя, вещество`+ hyggia `мнение, взгляд`); широко использовались исконные германские аффиксы, например -ll в hreyfill `мотор` (от hreyfa `двигать`, букв, `двигатель`), gerill `микроб` (от gera `делать`).

Говоря о народах, которые не подвергаются опасности насильственной ассимиляции, нужно сделать различие между умеренным и крайним пуризмом.

Умеренно-пуристические установки в известных пределах целесообразны. Их нужно принять для научно-популярной литературы, для газеты, телевидения и радио, вообще в тех случаях, когда широкое использование иностранных слов могло бы нанести ущерб понятности печатного текста или устной речи. Именно в этом смысле В. И. Ленин предлагал повести борьбу со злоупотреблением иностранными словами (конечно, не с употреблением их вообще), т. е. с «употреблением иностранных слов без надобности», с коверканьем русского языка. Интернационализмы нужно вводить постепенно, разъясняя их значение, например «конституция», а в скобках — «основной закон».

Крайний пуризм, т. е. борьба против любого иностранного слова только потому, что оно иностранное, должен быть расценен как реакционное и вредное течение в языковой политике. К тому же он и бесперспективен: в конечном итоге усилия крайних пуристов оказываются напрасными. 

Контакты между народами неизбежно ведут к взаимодействию между их языками, а в нашу эпоху эти контакты во всем мире становятся все шире и интенсивнее. Во всех языках неуклонно растет фонд интернационализмов. В нем отражается единство человеческой цивилизации, творимой трудом многих народов и воплощающей коллективный исторический опыт человечества.

Ю.С. Маслов. Введение в языкознание — Москва, 1987 г.

Другие статьи по теме:
Исторические изменения в грамматическом строе языка
  Исторические изменения происходят во всех сторонах грамматического строя язык...
Опрощение и переразложение как языковые процессы
В ряде случаев прослеживаются исторические изменения в морфологической структуре слов...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Кибербезопасность станет основным направлением работы национальных программ
17.10.2018
Ольга Васильева рассказала, что основное место в цифровизации школ займет безопасност ...
Герман Греф призвал избавиться от математических школ
17.10.2018
По мнению бизнесмена в будущем нужны будут все профессии, а узконаправленные школы мо ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Как запомнить термины, их написание и значение?
Термины окружают нас повсюду, поэтому часто возникает необходимость в том, чтобы их запомнить. Наибольшие тру...
Мировоззрение Ивана Бунина в годы создания «Деревни»
«Деревня» — одна из самых жгучих и социально острых вещей Бунина — явилась итогом всег...
Странности и сложности русского языка для иностранцев
Нельзя назвать случайностью, что наш родной язык считается великим и могучим. Одной-единственной лексемой можн...
Литературные и идейные особенности «Моления Даниила Заточника»
Как мы могли убедиться, не менее, чем тема борьбы с монголо-татарами, летописцев интересует проблема того, как...
Особенности агиографии конца XIV - первой половины XV вв.
Наряду с летописанием агиография, как и в предшествующие периоды, остается одним из основных литературных жанр...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.