На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научится писать стихи?
В юности многие чувствуют душевный порыв к написанию стихов. Большинство пытаются создавать поэтические произв...
Как научится читать стихи?
Навык выразительного чтения нужно осваивать с самых ранних лет, когда происходит формирование произношения. Де...
Может ли грамотность быть врожденной?
Многие слышали, что существует так называемая врожденная грамотность. Она присуща сегодня очень немногим. Совр...

Формулировка звукового закона в языке

Формулировка звукового закона в языке

Формулировка любого звукового закона предполагает сравнение. В разных случаях используются три вида формулировок:

1. Звуковой переход предполагает сравнение диахроническое, т. е. сравнение более раннего и более позднего состояния одного языка (или языка-предка и языка-потомка) и записывается с помощью знаков > или < (острие в сторону более поздней формы): например, др.-русск. /кы/ > соврем, русск. /k`i/, то же в отдельных словах (Кыевъ > Киев и т. д.) и в «обратной записи» (соврем. Киев < др.-русск. Кыевъ). Во многих случаях более раннее состояние не засвидетельствовано в памятниках и восстанавливается гипотетически, «под звездочкой»: праслав.* ɔ̃ > русск. /u/, или * dɔ̃bъ > дуб и т. д. 

«Обратная запись» возможна в данном случае для слов (дуб < dɔ̃bъ), но общая формула «русск./u/< праслав. *ɔ̃» была бы неполной, так как в русском языке есть и другое /u/, не происходящее из носового гласного, например в словах ухо, думать. Любой звуковой закон есть закон диахронический и должен быть сформулирован в конечном счете как переход. Но там, где переход реально не засвидетельствован в памятниках, его реконструкция опирается либо на звуковое соответствие (2), либо на чередование (3).

2. Звуковое соответствие устанавливается сравнением фактов двух разных языков, если эти факты (чаще всего и сами языки) генетически связаны. Обычно соответствие записывается знаком «равенства»: ст.-сл. л (или польск. ą, а в определенных случаях ę) = русск. /u/ (орф. у), или в отдельных словах: ст.-cл. дѫбъ, рѫка (польск. dąb, ręka) — русск. дуб, рука; литовск. k (перед гласным переднего ряда) — слав. /č/ (литовск. keturl = русск. четыре, болг. четири и т. д.). Приведем еще пример соответствий в области согласных между германскими и другими индоевропейскими языками, в частности следующих:

негерманские языки : германские языки : соответствия

русск. полный : англ. full `полный` : и.-е. р = герм. f
русск. три, лат. tres `3` : англ. three `3` : и.-е. t = герм. /θ/
др.-греч. kyon `собака` : англ. hound `охотничья собака`, нем. Hund `собака` : и.-е. к = герм. h
лат. labium `губа` : англ. lip, нем. Lippe `губа` : и.-е. b = герм. р
русск. десять, лат. decem `10` : англ. ten `10`
русск. еда, лат. "edo `ем` : англ. to eat `есть` : и.-е. d = герм. t
лат. genu `колено` : нем. Knie `колено` : и.-е. g = гepм. k

Факт соответствия, наблюдаемый при сравнении языков, позволяет реконструировать звуковой переход, имевший место в прошлом и недоступный непосредственному наблюдению. Именно так был выявлен в истории русского языка переход носовых гласных в неносовые, в ранней истории славянских языков — «первая палатализация» заднеязычных, в ранней истории германских языков — так называемое первое передвижение согласных (переход и.-е. /р/>/f/ и т. д.).

3. Чередование наблюдается при синхроническом рассмотрении одного языка. Констатируя чередование, мы сравниваем различающиеся формы, сосуществующие в одном языке в одну и ту же эпоху. Знаки, служащие для записи чередования (~ и ∞), хорошо известны из предшествующего изложения. 

Чередования возникают только в результате обусловленных изменений. При изменении фронтальном, когда «старое качество» не сохраняется ни в одной позиции, чередованию, естественно, нет места. Исходя из факта чередования (например, к ∞ ч в теку — течение, х ∞ ш в грех — прегрешение и т. д.) мы можем реконструировать переход, происходивший в прошлом (во взятом примере — общеславянский переход заднеязычных в шипящие). Подобная реконструкция, опирающаяся на чередования, вообще на отношения внутри одного языка одной эпохи, называется внутренней.

Ю.С. Маслов. Введение в языкознание — Москва, 1987 г.

Другие статьи по теме:
Преобразования результатов звукового закона в языке
Пока звуковой закон является живым, возможны лишь отдельные отступления от него, объя...
Открытие звуковых законов в языке
Открытие звуковых законов сыграло громадную роль в развитии нашей науки и сделало возможным начиная с XIX в. серьезное с...
События и новости культуры и образования:
Российские школьники победили на олимпиаде по математике, проходящей в Индии
13.12.2018
Сегодня для наших школьников из России особенный день. Они смогли обойти других учащи ...
Исследователи рассказали, что для эффективного обучения необходимо активное общение между учеником и педагогом
11.12.2018
По мнению экспертов, дистанционное обучение не способно заменить очное преподавание. ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Тематический диапазон поэзии И.А. Бунина 1910 гг.
Значительна и оригинальна поэзия Бунина 1910-х гг., которая до недавнего времени рассматривалась как сугубо тр...
Как пользоваться словарем разбора слов по составу?
Словарь показывает результат разбора слов по частям. В процессе такого разбора выделяются все его составляющие...
Интересные факты из биографии Толстого Л.Н.
Лев Николаевич Толстой знаменит во всем мире, но некоторые факты из жизни знаменитого писателя не известн...
Особенности чешской литературы первой половины XIX в.: нацинальная окраска
В начале XIX в. просветительское движение в Чехии приобретает все более отчетливую национальную окраску. Разви...
Переход словацкой литературы на новый этап развития. Романтические тенденции
Во второй половине 30-х годов появляются первые романтические баллады, подражания народным песням, думы &mdash...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.