На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Формы обучения разговорному английскому языку
Разговорный английский язык сегодня необходим нам для того, чтобы самореализоваться в условиях современности. ...
Что означает выражение «мухи не обидит»?
Когда речь идет о безобидном человеке, то о нем нередко говорят, что такой и «мухи не обидит». Это...
Зачем нужен дефис в русском языке?
Дефис в русском языке – многозначный символ. Его употребляют и при переносе слова с одной строки на друг...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияПринципы издания древнерусских летописейПринципы издания древнерусских летописейИздания летописей в первых десятилетиях XIX века - часть 2

Издания летописей в первых десятилетиях XIX века - часть 2

Издания летописей в первых десятилетиях XIX века - часть 2

Кратко охарактеризовав состав издаваемого летописного памятника, исследователь отметил, что первая часть (до 1418 г.) напечатана им по Толстовскому списку, вторая — по Архивскому (до 1518 г.), а остальное — по Воскресенскому. Издание П. М. Строева послужило образцом для целого ряда последующих публикаций, вплоть до первых томов «Полного собрания русских летописей» .

Еще до выхода в свет издания «Софийского временника», в 1811-1812 гг. профессор Р. Ф. Тимковский начал готовить публикацию «Летописи Нестеровой по древнейшему списку мниха Лаврентия», но его труд был издан посмертно только в 1824 г.  В предисловии к этому изданию, написанном К. Ф. Калайдовичем, был подвергнут сомнению метод исследования летописей, предложенный А.-Л. Шлецером, а также приведено подробное описание рукописи (выполненное А. X. Востоковым) и отмечена терминологическая запутанность вопроса о научном наименовании публикуемой летописи («Пушкинскою она именуется по прежнему владельцу, Суздальскою от епископа сей епархии, Дионисия, по благословению коего написана, а Лаврентьевскою по имени почтенного для нас инока, списавшего летопись великому князю Дмитрию Константиновичу» ).

В 1836 г. М. А. Оболенским была опубликована «Супральская рукопись, содержащая Новгородскую и Киевскую сокращенные летописи». Первая из названных в заглавии летописей, доведенная до 1382 г., была напечатана по «Супрасльскому» списку XVI в. из собрания Архива Министерства иностранных дел (№ 70) с привлечением вариантов из списка Новгородской летописи («Кирилло-Белоезерского-Новгородского, конца XV — первой половины XVI в.») по сборнику, некогда бывшему в Кирилло-Белозерском монастыре, из Синодального собрания (№ 154). Публикуемый памятник М. А. Оболенский охарактеризовал как «сокращенную новгородскую летопись — выбор из других списков, иногда целыми речами, но наиболее с изменением».

В подробном и обстоятельном предисловии к изданию М. А. Оболенский изложил свои взгляды на проблему издания древнерусских летописей. По мнению исследователя, существует три разряда (рода) изданий: исторический, сводный и графический. Лучшие образцы изданий первого и второго рода соответственно — это «Софийский временник» П. М. Строева и Лаврентьевская летопись Р. Ф. Тимковского, однако в целом М. А. Оболенский считал, «что изданием древних памятников должна быть достигнута полная и совершенная передача оных любознательному изысканию ученых и любителей», и что «совершенным достижением сей цели» является «только верный снимок с подлинника».

Если же подобное издание невозможно, продолжает исследователь, то «печатание летописей славянскими буквами, какими писаны летописи, со всею возможною тщательностью в соблюдении правописания и знаков, должно почесть (...) самым приблизительным средством к совершенству надлежащих изданий». Идея М. А. Оболенского заключалась в том, что издание может «если не вполне заменить снимок с подлинника, то, по крайней мере, представляет, сколько возможно, близкую передачу его, и почти заменяет подлинник и снимок». Примененный им тип издания М. А. Оболенский назвал «графическим», ибо он решил «печатать текст славянскими буквами, тщательно следуя смыслу, расстановке, право-писанию каждого слова, ударениям, какие где поставлены, и отмечая в примечаниях все явные описки».

«Так, по моему мнению, — заключил М. А. Оболенский, — должно издать все наши летописи», однако этот тип публикации летописей не получил в дальнейшем существенного развития, в первую очередь, очевидно, в связи с появлением технических возможностей осуществления фототипических изданий.

А.Г. Бобров. Текстология / Д.С. Лихачев. Текстология – Санкт-Петербург, 2001 г.

Другие статьи по теме:
Издания летописей в середине XIX века
Новый этап в издании русских летописей наступил после образо-вания в 1834 г. Императорской Археографической комиссии, на...
Издания летописей в середине XIX века - продолжение
В результате целостного текста летописей все первые публикации в серии «Полное ...
События и новости культуры и образования:
Сергей Шойгу рассказал об идеальном учителе
20.03.2019
Президент Русского географического общества ответил на вопросы журналистов о новых уч ...
Учителя смогут повысить квалификацию в каждом регионе
19.03.2019
В 2019 году стали появляться учебные центры повышения квалификации для педагогов ново ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Образ крестьянской России в лирике новокрестьянских поэтов
Новокрестьянские поэты создали свой образ крестьянской Руси, который при всей его эстетической и философическо...
Сочинение на тему: Чичиков - живая душа или мертвая в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
П. И. Чичиков – центральный персонаж произведения Н. В. Гоголя «Мёртвые души». Изначально о...
Значение выражения «Лыка не вяжет»?
«Лыка не вяжет» – отличный пример русского народного выражения. Погрузимся в историю, чтобы ...
Текстологическое изучение текстов - часть 12
Итак, от критики текста — к текстологии. Текстология — не прикладная дисциплина, ставящая себе цел...
Текстологическое изучение текстов - часть 6
7. Изучать текстологическое сопровождение (конвой) памятника в сборниках (кодексах) Если произведение перепис...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.