На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Что означает выражение «мухи не обидит»?
Когда речь идет о безобидном человеке, то о нем нередко говорят, что такой и «мухи не обидит». Это...
Как научиться китайскому языку?
Самостоятельное изучение китайского языка становится все более востребованным по объективным причинам. Не все ...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Текстологическое изучение текстов - часть 13

Текстологическое изучение текстов - часть 13

Если текстологическое исследование памятника предполагает глубокое исследование содержания памятника в тесной связи с историей всего обще-ства, то это означает, что текстология сближается не только с литературо-ведением, но и со всеми науками, изучающими общество.

Вот почему текстология в своих исследованиях не замыкается данными текста. Текстология привлекает самые разнообразные показания для уста-новления реальной картины жизни текста и использует данные различных наук. Покажем это на примере «Повести о перенесении образа Николы За-разского из Корсуня».

Для определения времени возникновения этой повести некоторое значе-ние имеют данные археологии. Если прав археолог A. Л. Монгайт, что «все известные нам археологические материалы из города Зарайска   не позволяют говорить о его древности» , то тогда встает вопрос — могла ли сама повесть, тесно связанная своим сюжетом с этим городом, относиться к столь раннему времени, какое указывается в родословии служителей иконы Николы Заразского, обычно сопровождающей ее.

Для определения достоверности сообщения этой повести об авторе этой повести — сыне корсунского попа Евстафия — существенный материал могут представить данные другого археолога — A. JI. Якобсона о русском населении в Корсуни. Эти же данные подтверждают возможность существования в Корсуни в XIII в. русских церквей и русских священников. Русское происхождение Евстафия объясняет, почему движение степных народов при нашествии с Востока могло заставить его покинуть Корсунь и срочно выехать на Русь вместе со всей семьей и с иконой.

Для истории текста этой повести чрезвычайно существенны искусство-ведческие данные о самой иконе и ее культе. Приведу полностью заключи-тельные положения работы В. И. Антоновой «Московская икона начала XVI в. из Киева и “Повесть о Николе Зарайском”». Положения эти покажут, насколько большое значение для текстологического изучения того или иного памятника могут иметь искусствоведческие данные. В. И. Антонова пишет:

«1. До конца XIII в. возникает русский культ Николы Зарайского — за-щитника от “онаго поганых насилия”, сопровождаемый в начале XIV в. распространением икон этого названия и сложением древнейшего варианта сказания о происхождении и значении памятника — “Повести о Николе Зарайском”.

2. В связи с тем, что одно из древних живописных произведений на эту тему — Никола Зарайский из Киевца — выводится из Киева, истоки культа и прототип иконы нужно искать в Киевской Руси. Вопрос о корсунском происхождении прототипа остается открытым вследствие утраты древнейшего памятника в Зарайске. Кроме того, решению вопроса мешает неизученность корсунских памятников Древней Руси.

3. Первоначальный воинский состав “Повести” бесспорен. Распростра-нение и назначение памятников Николы Зарайского, направленность куль-та их, подтверждаемая свидетельствами исторических источников, объяс-няют органическое соединение в “Повести” трафаретной церковной леген-ды с полными жизни и чувства рассказами о разорении Рязанской земли и героизме Евпатия Коловрата. Косвенным подтверждением воинского характера “Повести о Николе Зарайском” служат типологически близкие к герою зарайской легенды Никола Можайский (начало XIV в.), Никола Великорец- кий (середина XVI в.) и Никола Радонежский (середина XVII в.), пропагандировавшиеся как защитники от врагов.

4. Распространение икон Николы Зарайского XIV в. в Ростове, Владими-ре, Костроме, Новгороде, Твери и Москве позволяет думать, что и “Повесть о Николе Зарайском” имела широкую известность.

5. Борьба с крымскими татарами в XVI в. оживила воинский культ Николы Зарайского и привлекла особое внимание к «Повести», что вызвало переработку ее. Возможно, что именно в это время в связи с общим направлением русской исторической концепции была подробно развита “корсунская” тема.

6. Литературные достоинства и убедительность “Повести”, подражающей в своей структуре летописи, в сочетании с обилием икон Николы Зарай-ского привели к длительной жизни ее в разнообразных народных редакциях XVII в. И иконы, и “Повесть” получают черты народного творчества, скованного в живописи церковным назначением ее. Последними отзвуками былой значительности в битвах с врагами иконы Николы Зарайского и повести о нем являются две воинские и стрелецкая редакции “Повести о Николе Зарайском”, а также культ Николы Радонежского. По-видимому, в военной служилой среде и в XVII в. сохранился особый профессиональный интерес к русской воинской доблести, так ярко и живо описанной в древней “Повести о Николе Зарайском”» .

Д.С. Лихачев. Текстология – Санкт-Петербург, 2001 г.

Другие статьи по теме:
Текстологическое изучение текстов - часть 14
К той же «Повести о перенесении образа Николы Заразского» имеют прямое от...
Текстологическое изучение текстов - часть 15
Вне всякого сомнения, необходимо пользоваться консультациями у лингвистов, но знание ...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
80 лет со дня рождения Эдуарда Николаевича Успенского - 22 декабря 2017 года
Дата проведения: 22.12.2017 - 22.12.2017
22 декабря - день рождения русского писателя, взрослого и детского юмориста Эдуарда Н ...
220 лет со дня рождения Генриха Гейне - 13 декабря 2017 года
Дата проведения: 13.12.2017 - 13.12.2017
13 декабря 2017 г. исполняется 220 лет со дня рождения Генриха Гейне. Творчество этог ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Использование толкового словаря Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.: имена прилагательные
 В толковом словаре Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. имена прилагательные указываются в именительном падеже в...
Как научиться внимательно слушать учителя и понимать его слова?
Часто случается, что учителя жалуются на школьников из-за того, что дети не умеют или не хотят их сл...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Эфиопская литература XIII—XVI вв.
Эфиопской литературой принято называть литературу на языке геэз, принадлежащем к северной группе эфиопской вет...
Литературы Южной и Юго-Восточной Азии  в III—XIII вв. – продолжение
Сдвиги эти были обусловлены тем, что вследствие внутреннего социального и политического развития: укрепления ф...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2017 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.