На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Обучение в Европе иностранным языкам
Изучение иностранных языков в Европе становится все более популярным год от года. Это вполне объяснимо, так ка...
Шесть доказательств существования Бога по М.А....
В своем произведении «Мастер и Маргарита», а именно в ершалаимских сценах, М.Булгаков представил ч...
Звуковые ассоциации для запоминания словарных слов
Появление метода звуковых ассоциаций связано с тем, что во всех языках мира встречаются слова, которые звучат ...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияИстория текстологииИстория текстологииФормирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов

Первым посмертным собранием произведений А.С. Пушкина был выпуск сочинений, который в 1838-1841 годах осуществили П.А. Вяземский, В.А. Жуковский, П.А. Плетнев, а позднее И. Глазунов. Выпуск состоял из 11 частей, где 8 первых томов содержали тексты, выходившие еще при жизни поэта, а 9-11 - прежде не издававшиеся или же не входившие в первые 8 томов, подготовленные В.А. Жуковским.

Друзья поэта, готовившие под руководством В.А. Жуковского первые 8 томов, сочли возможным в угоду цензуре изъять целый ряд произведений и, на правах дружбы, считая себя обязанными «улучшить неудовлетворительные» места, «исправили» авторский текст и замысел во многих других случаях.

Произвольная композиция, построенная на основе вкусовой, субъективной оценки, окончательно исказила творческий портрет поэта. Не случайно одиннадцатитомник получил единодушную отрицательную оценку: «неполное, неисправное и странным образом распложенное», - писалось о нем почти во всех критических статьях.

И потому высказывание В.Г. Белинского об этом издании нужно рассматривать как своего рода обобщение оценок современников: «Всем известно, что восемь томов сочинений Пушкина изданы после смерти его весьма небрежно во всех отношениях - и типографском (плохая бумага, некрасивый шрифт, опечатки, а где и искаженный смысл стихов), и редакционном (пьесы расположены не в хронологическом порядке, по времени их появления из-под пера автора, а по родам, изобретенным бог знает чьим досужеством).

Но что всего хуже в этом издании - это его неполнота: пропущены пьесы, помещенные самим автором в четырехтомном собрании его сочинений, не говоря уже о пьесах, напечатанных в «Современнике» и при жизни и после смерти Пушкина».

Рассматривать этот многотомник подробно нет смысла, т.к. он был, скорее, результатом личных отношений друзей поэта к его памяти, чем изданием его произведений в буквальном смысле слова, т.е. явлением закономерным, вытекающим из опыта и традиций русской эдиционной и текстологической практики тех лет. П.А. Вяземский ни до, ни после этого случая не был сторонником подобной методики подготовки текстов произведений писателей-классиков.

Достаточно вспомнить его монографию о Д.И. Фонвизине и ее значение для эдиционного метода П.П. Бекетова. Вместе с тем, известна и установка В.А. Жуковского, желавшего издать Пушкина в текстах, достойных его памяти. Подобные попытки он неоднократно предпринимал и при жизни поэта, стремясь «пригладить», «причесать» произведения друга.

В 1855 году в Петербурге под редакцией П.В. Анненкова начали выходить «Сочинения Пушкина с приложением материалов для его биографии, портрета, снимков с его почерка и с его рисунков и прочего». Недостатки первого посмертного издания послужили источником и основных ошибок издания, выпущенного П.В. Анненковым.

Ибо, хотя подготовленный им семитомник и опирался впервые в русской эдиционной практике на систематическую критику текста, основную цель его выпуска редактор ошибочно видел лишь в «исправлении издания предшествующего», а не в полной отмене его как непригодного и испорченного. Это, в конечном итоге, и стало причиной того, что П.В. Анненков исправил лишь «ошибки наиболее яркие» и бесспорные, повторив многие другие, избежать которых было достаточно просто.

Из этой основной цели, по словам издателя, вытекала «...и вся система примечаний... Каждое из произведений поэта, без исключения, снабжено указанием, где впервые оно появилось, какие варианты получило в других редакциях при жизни поэта и в каких отношениях с текстом этих редакций находится текст посмертного издания...

Многие из стихотворений и статей поэта (особенно же, которые явились в печати уже после смерти его) сличены с рукописями и по ним указаны чистовые пометки автора, его первые мысли и намерения».

В нашей издательской практике, таким образом, именно П.В. Анненков впервые не ограничился изучением автографов и беловых рукописей, использовав черновики и воссоздав относительно полную картину истории текста, а в целом ряде случаев добившись снятия цензурного запрета.

Если учесть, что эти последовательно осуществляемые методы подготовки издания цементировались, объединялись общим историко-литературным пониманием задач изучения и обобщения литературного наследия поэта, отдельных частей его творчества, то станет ясна сама суть эдиционных принципов П.В. Анненкова, качественно новая методика эдиционной подготовки классических текстов.

Ее принципиальное отличие от всех предшествующих заключалось не в полном отрицании старых принципов, а в таком обобщении исторически перспективных, наиболее прогрессивных из них, когда опыт лучших издателей дополнялся теорией и методами, разработанными к тому времени наукой о литературе.

С.П. Омилянчук. Текстология - Москва, 2002 г.

Другие статьи по теме:
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 2
Необходимость тщательного, детального изучения не только конечного результата труда п...
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 3
Причины, определившие особенности издания 1869 г., указывают сами редакторы: «С...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
Отмечаем 12 августа 2018 Международный день молодежи
12.08.2018
День молодежи – праздник для молодых людей с активной жизненной позицией, которым не ...
125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Маяковского - 19 июля 2018 года
19.07.2018
19 июля этого года отмечается 125-летие со дня рождения русского и советского поэта В ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Зачем нужно делать морфемный разбор слова?
Морфемный разбор – вид лингвистического анализа, позволяющий разобраться в структуре слова. Важный вид р...
Тема человека и космического природного мира в рассказах Ивана Алексеевича Бунина
Нельзя утверждать, что ликующее принятие жизни было преобладающим в реализме 1910-х гг. Космическое сознание, ...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Откуда взялась фраза
У такого фразеологизма существует несколько версий происхождения. Рассмотрим каждую из них в отдельности: 1. ...
История происхождения фразы
Такое словосочетание, как «галопом по Европам», имеет иронический оттенок неспроста. Оно появилось...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.