На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Тайна стихотворения М.Цветаевой Имя твоё - пт...
Марина Цветаева – это очень неординарный русский поэт, творчество которого отличается экспрессивностью и...
Откуда взялась фраза Написано на лбу?
Люди употребляют в своей речи такое выражение тогда, когда лицо человека явно отражает его настроение. Первона...
Первые опыты генеалогической классификации языков
Вопрос о многообразии языков не интересовал античную мысль, так как греки и римляне признавали достойным изуче...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияИстория текстологииИстория текстологииФормирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 15

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 15

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 15

Издания, подготовленные Я.К. Гротом, содержали не только все известные произведения авторов, но и полный свод рукописных и печатных вариантов, дополненный подробнейшими сведениями о жизни и творчестве поэтов. И потому говорить нужно об ином критерии состава: редактор стремился к отражению в издании всех известных ему фактов, вплоть до самых мельчайших и малозначительных.

Так, в собрании сочинений И.И. Хемницера 1873 года (втором по времени выхода академическом издании), помимо не издававшихся ранее «Опытов» поэта, материалов «Из записной книжки», «Заметок Львова для биографии Хемницера», «Биографического очерка», напечатанного при первом посмертном издании басен поэта, писем, было помещено множество малозначительных свидетельств, случайных высказываний о творчестве И.И. Хемницера, фактов из его биографии.

Не меньшее место занимают и толкования, пояснения отдельных фраз, образов, произведений, причем пояснения эти имеют популярный, просветительский характер и, очевидно, не нужны в научном издании. Причина их появления кроется в стремлении редактора сделать свое издание более доступным различным слоям читателей.

Подробнейшие историко-литературные сведения, оценочные и обобщающие теоретические материалы комментария можно объяснить лишь тем, что, выпуская качественно новые научные собрания сочинений, редактор стремился к полному филологическому обобщению творчества автора.

И потому он сознательно переносил в издания, в их научно-справочный аппарат положения и выводы современной ему литературоведческой теории, аргументируя ими правильность предлагаемого понимания отдельных особенностей творчества поэтов, раскрывая историю создания конкретных произведений, особенности творческих биографий.

Новый и наиболее обобщающий для того времени исторический подход, его методы, диктовали необходимость отражения в изданиях процесса преемственности литературных традиций, анализа творчества издаваемых авторов, его индивидуальной специфики.

Прямым следствием подобного понимания в изданиях, выпущенных Я.К. Гротом, были отдельные элементы специального исследования влияния поэтического наследия И.И. Хемницера и Г.Р. Державина на литературный процесс того времени, творчество некоторых писателей XVIII - XIX столетий. И в этом отношении редактор объективно расширил целевое назначение изданий до границ историко-культурного обобщения наследия писателей-классиков в них.

Сочетание историко-литературных, филологических, историко-культурных задач со сбором и популяризацией произведений объясняется выходом произведений письменности и словесности на теоретический (абстрактный), популяризаторский и отражательный (эмпирический) уровни развития общественного сознания. Это также связано с неразвитостью русской литературы тех лет, науки о ней, характеристики изданий различных типов, отсутствием разработанной теории, методологии и практики эдиционной подготовки произведений новой русской литературы.

При том значении, которое в 60-70-е годы ХIХ столетия имели библиографические, собирательные методы науки, существовала настоятельная необходимость органического их сочетания с принципами историко-литературного исследования. Отсюда и реальная опасность ошибочного расширения состава академических изданий до объема, тождественного абсолютно полному отражению всех фактов биографии писателя и всего, написанного им.

О влиянии ее можно судить хотя бы уже по тому, что и в наши дни академические многотомники нередко ошибочно рассматривают как издания абсолютно полные, а не специальным образом организованные. В рассматриваемых случаях равноправное соединение традиционных и новых методов и представлений науки о литературе привело к тому, что наряду с полным филологическим обобщением наследия И.И. Хемницера и Г.Р. Державина, редактор объективно стремился к сбору и отражению в издании всех фактов жизни и творчества обоих поэтов.

Иными словами, в двух первых русских академических изданиях - Хемницера и Державина - была предпринята попытка решить проблему филологического обобщения авторского наследия посредством расширения состава издания до абсолютной полноты. Между тем, более чем вековой опыт выпуска изданий такого рода позволяет утверждать, что ошибка Я.К. Грота была именно в его стремлении к полному отражению всех фактов биографии и к столь же полному научному освещению их роли, места и значения в истории русской культуры.

И убедительным аргументом в данном случае служит третий по времени выпуска русский академический многотомник - собрание сочинений Батюшкова под редакцией Л.Н. Майкова.

В предисловии к нему читаем: «Как известно, сочинения Батюшкова до сих пор не были изданы в полном составе. Для того чтобы сделать настоящее издание более полным, потребовалось пересмотреть наши журналы, альманахи и другие сборники за первые тридцать лет текущего века и извлечь из них те произведения К.Н. Батюшкова, которые не вошли в прежние издания его произведений...»

При подготовке трехтомника была проведена атрибуция тех произведений, принадлежность которых перу К.Н. Батюшкова была сомнительной или недоказанной. Во всех подобных случаях авторство поэта детально аргументировано в примечаниях свидетельствами современников и ссылками на печатные и рукописные источники.

С.П. Омилянчук. Текстология - Москва, 2002 г.

Другие статьи по теме:
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 16
Литературные произведения и письма расположены в хронологическом порядке. Неточности ...
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 17
Попытка широкого культурно-исторического обобщения наследия А.С. Пушкина была предпри...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
Отмечаем 12 августа 2018 Международный день молодежи
12.08.2018
День молодежи – праздник для молодых людей с активной жизненной позицией, которым не ...
125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Маяковского - 19 июля 2018 года
19.07.2018
19 июля этого года отмечается 125-летие со дня рождения русского и советского поэта В ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Зачем нужно делать морфемный разбор слова?
Морфемный разбор – вид лингвистического анализа, позволяющий разобраться в структуре слова. Важный вид р...
Тема человека и космического природного мира в рассказах Ивана Алексеевича Бунина
Нельзя утверждать, что ликующее принятие жизни было преобладающим в реализме 1910-х гг. Космическое сознание, ...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Роль эстетической оценки при выработке канонического текста литературного произведения
Прежде всего остановимся на вопросе о том, что такое канониче-ский текст. Нередко смешиваются три понятия: 1)...
Манера перевода - часть 2
В греческом языке византийской эпохи в результате совпадения в звучании нескольких гласных и дифтонгов возник ...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.