На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научиться переводить с английского?
Перевод с одного языка на другой – трудная задача, содержащая множество нюансов. Переводчик пытается пер...
Самый простой язык в мире
Все языки условно делятся на сложные и простые. К последним относится гавайский, он считается самым простым. К...
Как запомнить ударение в слове «банты»?
Случаи, когда в русском языке встречаются слова с различными формами и ударными слогами, далеко не редкость. В...
Начало печатной деятельности В.Я. Брюсова и журнал «Весы»
На рубеже нового века творчество Брюсова вступает в пору поэтической зрелости; он добивается поставленной ране...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияИстория текстологииИстория текстологииФормирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 14

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 14

Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 14

Убедительным подтверждением правильности оценки издания, подготовленного Я. Гротом, как ставящего перед собой задачу филологической характеристики наследия поэта, служит III раздел Приложений 9-го тома. Озаглавлен он «Язык Державина» и состоит из двух частей: «Общие и частные замечания», «Словарь к стихотворениям Державина».

Первая из них - теоретическая, своего рода обобщение материалов лингвистического комментария всех томов. Здесь Я. Грот говорит о вкладе поэта в развитие русского языка, в том числе и разговорного. В аппарат издания входит и хронологическая карта. Обобщающее филологическое, лингвистическое значение этого материала не нуждается в специальном подтверждении. Но аналогичные сведения постоянно встречаются и в комментарии к отдельным произведениям.

Между тем, до второй половины прошлого века материалов подобного рода в русских многотомниках почти не было (даже в тех из них, которые были научными, преследовали историко-литературные цели). Отдельные случаи их публикации имели явный толковательный, пояснительный характер, сводились к толкованию отдельных слов и выражений.

Причина произошедшего изменения ясна: именно в середине ХIХ века появились первые русские работы по истории языка, и лингвистика оформилась в самостоятельную дисциплину филологической науки, интересы которой требовали сбора, систематизации и изучения подобного рода материалов. И теперь оценку творчества писателя нельзя было считать полной, если она не отражала его роли в развитии национального языка. Подтверждается это всей последующей практикой выпуска русских изданий научного типа.

Некоторые специалисты-текстологи высказывают другое мнение, утверждают, что сведения подобного рода в академических изданиях излишни. Но если быть последовательным, то, придерживаясь такой точки зрения, придется признать: специалистам-текстологам академические издания вообще не нужны, т.к. в своей научной деятельности они пользуются первоисточниками текста.

И им важнее было бы иметь издание, содержащее качественные копии архивных материалов, прижизненных изданий и публикаций, факсимильные варианты предшествующих изданий. Однако подобное решение вряд ли удовлетворило бы и самих текстологов и других читателей-специалистов, поскольку, прежде чем пользоваться текстами такого издания, им пришлось бы обобщить имеющийся материал, систематизировать и проанализировать его, т.е., по сути дела, подготовить соответствующее издание.

В книге Е.И. Прохорова читаем: «... академическое издание - это, прежде всего, критическое издание... (т.е. такое, текст которого прошел текстологическую подготовку). Но кроме основного требования, которое предъявляется ко всем критическим изданиям - дать канонический текст произведений, перед текстологами, приступающими к работе над подготовкой академического издания, встает ряд других задач. …Оно [издание] должно:

содержать все тексты писателя, его законченных и незаконченных произведений, всех набросков, планов, сюжетов, других редакций и вариантов, произведений приписываемых автору, его деловых бумаг, дневников, записных книжек, надписей, писем и т. д.;

дать читателю канонический текст произведений (насколько это возможно сделать на уровне наших знаний источников текста) с тем, чтобы в дальнейшем достаточно продолжительное время этот текст можно было перепечатывать во всех остальных изданиях;

отразить в разностороннем и глубоко научном справочном аппарате сегодняшнее состояние изучения текстов писателя и ту работу, которую проделали текстологи, готовившие это издание».

Приведенная цитата, последний абзац ее, прямо противоположен предшествующему утверждению того же автора, согласно которому комментарий в академических изданиях вообще не нужен. Что касается задач изданий такого рода, вся совокупность указанных в цитате задач, не выходит за рамки установления и публикации текста, сбора произведений.

Такое ограничение искажает целевое назначение академических изданий, ограничивая его проблемами, важными с точки зрения литературоведения, понимаемого как вид письменного словесного творчества, а не форма общественного сознания, познания и отражения мира, т.е. как словесность, но не литература.

Между тем, основная задача академических изданий в другом. Проблемы исследования словесности не определяют сущности вопроса. Именно потому уровень научного, в том числе и текстологического, обобщения в подобных изданиях выше, чем в обычных научных.

Определяющей характеристикой данных изданий, от которой зависят все остальные, является задача отражения в их составе, принципах подготовки, композиции, содержании комментария результатов научного исследования литературного наследия писателя, его творческой биографии, фактов и событий личной жизни.

С.П. Омилянчук. Текстология - Москва, 2002 г.

Другие статьи по теме:
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 15
Издания, подготовленные Я.К. Гротом, содержали не только все известные произведения а...
Формирование и развитие методики текстологической подготовки изданий современных типов - часть 16
Литературные произведения и письма расположены в хронологическом порядке. Неточности ...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Минпросвещения не поддержал инициативу введения дополнительного 12 класса в школах
21.09.2018
По мнению экспертов, школьная программа заточена на профессиональную ориентацию учени ...
Тысячи талантливых школьников получат образовательные гранты от государства
21.09.2018
К 2024 году государство планирует реализовать проект по стимулированию изучения цифро ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Рассказы И.А. Бунина 1900-х гг. и изображение патриархальной России
От объективно-эпической манеры письма Бунин переходит в 1900-х гг. к лирическому самовыражению. Образ автора-п...
Сочинение на тему: Молчалины блаженствуют на свете (по пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»)
В пьесе «Горе от ума» А.С. Грибоедова даётся характеристика Молчалина как типичного глупца. Он мел...
Как запомнить ударение в слове «банты»?
Случаи, когда в русском языке встречаются слова с различными формами и ударными слогами, далеко не редкость. В...
Творчество Протопопа Аввакума как религиозного старообрядческого деятеля и писателя
В памяти нации протопоп Аввакум существует как символ — символ старообрядческого движения и старообрядче...
История происхождение кавычек в русской письменности
Кавычки относятся к парным знакам препинания. Ими выделяются цитаты, прямая речь, названия предприятий, произв...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.