На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как запомнить ударение в слове «банты»?
Случаи, когда в русском языке встречаются слова с различными формами и ударными слогами, далеко не редкость. В...
Предсмертный «список» М.А. Булгакова
Когда ведется анализ литературного произведения, за основу берется итоговая авторская рукопись. Очень часто ме...
Лучшие книги Эмиля Золя
Эмиль Золя является признанным классиком французской литературы. Его происхождение связано с Италией. Отец пис...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияИсследование авторского текстаИсследование авторского текста«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования

«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования

«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования

Мы уже говорили выше о том, что публикатор текста должен считаться с волей автора, с его желаниями, намерениями, замыслом произведения и т. д. Однако на этом пути встает целый ряд препятствий и трудностей.

В средние века понятие «автор» было очень неопределенно. Часто бывало, что переписчики не считались с авторским текстом, переделывая его по- своему, ибо не видели за текстом автора. Лишь тексты церковно-авторитетных авторов (отцов церкви, церковных иерархов, святых, особо почитаемых лиц) воспринимались как авторские, и переписчики стремились максимально сохранить их неизмененными. Прочие же тексты — тексты светские — изменялись в зависимости от вкусов эпохи, от социальной или языковой среды, в которую тексты попадали, от изменений в литературном языке и пр.

Постепенное развитие представлений об авторской собственности, о ценности любой авторской личности, о ценности «других» точек зрения, кроме своей, естественно привело к стремлению сохранять авторский текст. Возникло и современное представление об «авторской воле», которое не совсем ясно было еще даже в XVIII в.

Итак, понятие «последней авторской воли» — одно из основных поня-тий современной текстологии. Подготовляя «основной», или «канониче-ский», текст или выбирая редакцию для издания, даже определяя состав собрания сочинений писателя, современный текстолог руководствуется этой «последней авторской волей», указания на которую извлекаются из самых различных прямых и косвенных данных.

Прямые указания (непо-средственные заявления авторов) сравнительно редки, гораздо более час-ты косвенные. Косвенные указания на волю автора текстологи видят в са-мом факте продолжения работы автора над текстом произведения. Вопло-щение последней авторской воли текстологи находят в последнем прижиз-ненном издании, в последней авторской рукописи, в последней собственноручной авторской правке текста. Считается, и в большинстве случаев правильно, что в последнем прижизненном тексте произведения отчетливее всего воплощен авторский замысел и что именно этот последний прижизненный текст — наилучший в художественном отношении, наиболее продуманный и законченный.

Правда, сомнения возникали еще очень давно. Б. В. Томашевский писал: «Существует один, универсально применяемый принцип выбора редакции — это принцип последнего авторского текста. Принцип этот вообще дает правильный результат, но сам по себе он несколько механистичен, что не может служить основанием для критики текстов. Это скорее практическое правило, оправдывающееся в большинстве случаев». Далее Б. В. Томашевский утверждал: «...художественная индивидуальность автора меняется, и сам автор в конце концов перестает быть самим собой. Иногда изменения, испытанные индивидуальностью автора, так глубоки, что он приходит в конфликт с собственным творчеством. Такова судьба авторов, испытывающих всякие “кризисы обращения” и т. п.

Хорошо, если в старости автор просто отходит от созданий своей юности. Так, для Пушкина после 1828 года не могло быть вопроса о том, чтобы править “Гавриилиаду”. Он просто отмежевался от своего прошлого, отрекся от него. Конфликт был слишком велик. Л. Толстой просто отошел от своих художественных произведений. Но иногда конфликт не так резок, и автор пытается перевести на новые рельсы свое старое произведение. Вообще говоря, всякая переработка произведения есть изменение в целом или в частях поэтической системы автора. Чем ближе переработка к моменту создания произведения, тем она органичнее, тем более эта перемена системы соответствует основному художественному замыслу. Но чем дальше отходит автор от своего произведения, тем чаще эта перемена системы переходит в простые заплаты нового стиля на основе чуждого ему старого, органического».

Д.С. Лихачев. Текстология – Санкт-Петербург, 2001 г.

Другие статьи по теме:
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 2
В последнее время появилось много работ по текстологии. И в работах этих по-прежнему ...
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 3
В самом деле, в общих чертах можно установить два типа чтения худо-жественного произв...
События и новости культуры и образования:
Всемирный день писателя отмечаем 03 марта 2019 года
03.03.2019
Каждый год 03 марта в России отмечается Всемирный день мира для писателей. Так официа ...
Минпросвещения создает независимый совет по качеству образования
22.02.2019
Общественная палата совместно с Минпросвещением утвердила состав Общественного совета ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Поэзия о природе Клычкова Сергея Антоновича и ее своеобразие
Лирика природы Клычкова проникнута фольклорно-крестьянским мироощущением. Весь ее мир словно бы увиден в лубоч...
«Как ваше ничего» - что это значит и что ответить?
Наш народ весьма общительный, не лишенный способности к иронии, поэтому в русском языке множество различных вы...
Сочинение на тему: Общая характеристика «Мертвых душ» Н.В. Гоголя
Приступая к написанию поэмы в 1835 г., автор планировал «показать хотя бы с одного бока всю Русь»;...
Хатеф Исфахани – персидский поэт и теоретик XVIII в.
Хатеф Исфахани родился в начале XVIII в. в Исфахане. С ранней юности он был преданным сторонником и последоват...
Особенности японской прозы канадзоси XVII в.
Наряду с традиционными жанрами в систему прозы канадзоси включаются и новые жанры, вызванные к жизни иными ист...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.