На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Что такое хороший качественный перевод текста?
Профессионально выполненный перевод - это перевод, которым читатель останется доволен. Судить о качестве перев...
Как появилась фраза
Фраза «дошел до ручки» употребляется, когда нужно описать состояние человека, достигшего последней...
Потерянная библиотека Ивана Грозного: тайна исчезновения
Либерия (образовано от латинского liber, что означает «книга») – овеянное легендами собрание...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеТекстологияТекстологияИсследование авторского текстаИсследование авторского текста«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 12

«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 12

«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 12

По свидетельству Б. Брайниной, заявление одного литератора о том, что первая редакция романа лучшая, было встречено гневной реакцией Ф. Гладкова: “Чепуха, чепуха! Обывательская косность, неуважение к труду писателя, отчаянное непонимание назначения литературы, — говорил он, нервно шагая по комнате и размахивая злополучным письмом. — Последняя редакция — это квинтэссенция всего того, что мне дорого в литературе, в человеке, — это моя боль и радость, кровь моя и плоть! Как можно, как можно этого не понимать!”.

Даже понимая это, — пишет С. И. Тимина, — и признавая право автора на “последнюю волю” относительно основного текста своего произведения, исследователи тем не менее убедительно показывают колоссальные изъяны последних прижизненных редакций романа, потери и порчу текста по сравнению с ранними редакциями, многие нелогичные, не проведенные через весь текст принципы правки сюжетной линии и характеров»!

Далее С. И. Тимина обращает внимание на то, что первые редакции многих произведений советской литературы были связаны с первым же этапом в развитии советской литературы, и игнорировать эти первые редакции — значит разрушить историю литературы.

«Они (первые редакции произведений литературы 20-х гг. XX в. — Д. J1.) и должны были остаться фактами, свидетельствами литературного процесса тех лет. Однако возвраты к ним писателей спустя тридцать с лишним лет, попытка вдохнуть в них новую жизнь привели к обратному: акту фактического изъятия их из литературного процесса (подчеркнуто мною. —Д. J1.).

Если встать на формально-текстологическую точку зрения, авторская переработка 50-60-х гг. (а она в том и в другом случае сведена к модернизации исторических событий прошлого и к попытке актуализировать нравственные проблемы прошлого) означает акт последней авторской воли, согласно которому произведения в редакции 20-х гг. перестают существовать. Но появившиеся новые редакции, оторвав произведения от почвы, с которой они были органически связаны, изъяв их из литературного процесса, в котором была ясна логика их создания, и не внеся коренной, принципиальной идейно-художественной новизны, оказались равнозначны смертному приговору, вынесенному самими авторами своим произведениям».

Далее С. И. Тимина справедливо пишет: «Все эти творческие неодно-кратные возвраты к шлифовке стиля, предпринятые с благими намерениями совершенствования, приводят к стихийному бедствию: ведь так можно заново переписать всю нашу историю литературы, изнутри, исподволь, исходя в каждом отдельном случае из объективных, добрых намерений, и тем самым лишить литературу ее исторического своеобразия.

Д.С. Лихачев. Текстология – Санкт-Петербург, 2001 г.

Другие статьи по теме:
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 13
Теряя исторически характерные стилевые пласты (и не только стилевые. — Д.Л.), л...
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования - часть 14
Только научное изучение истории текста произведения должно пока-зать, какой текст счи...
События и новости культуры и образования:
Всемирный день писателя отмечаем 03 марта 2019 года
03.03.2019
Каждый год 03 марта в России отмечается Всемирный день мира для писателей. Так официа ...
Минпросвещения создает независимый совет по качеству образования
22.02.2019
Общественная палата совместно с Минпросвещением утвердила состав Общественного совета ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Поэзия о природе Клычкова Сергея Антоновича и ее своеобразие
Лирика природы Клычкова проникнута фольклорно-крестьянским мироощущением. Весь ее мир словно бы увиден в лубоч...
«Как ваше ничего» - что это значит и что ответить?
Наш народ весьма общительный, не лишенный способности к иронии, поэтому в русском языке множество различных вы...
Сочинение на тему: Общая характеристика «Мертвых душ» Н.В. Гоголя
Приступая к написанию поэмы в 1835 г., автор планировал «показать хотя бы с одного бока всю Русь»;...
Сравнительно-сопоставительный метод
Трудно найти два значительных региона или два социальных коллектива, которые бы не различались составом функци...
Системные связи в ономастическом пространстве и отдельных его разрядах
Вопрос о месте ономастического материала в общей системе языка не получил единого решения. Еще больше несовпад...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.