На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Зачем нужны риторические вопросы в русском языке?
Риторический вопрос в русском языке – это одна из фигур речи. Он представляет собой вопросительную конст...
Какая мистическая личность послужила прототипом булгаковского Воланда?
Возможно, некоторые могли бы предположить, что именно Ильф и Петров стали прототипами для Фагота и Бегемота. К...
Почему выборы в Нью-Йорке проходят на русском языке?
В американском штате Нью-Йорк с начала 2010 года действует закон, по которому русскоговорящие жители штата име...
Творчество А. А. Блока в последние годы жизни
В последние годы жизни Блок выступает прежде всего как публицист, критик, театральный деятель. Он не только г...

Значение византийского языковедческого опыта - начало

Значение византийского языковедческого опыта - начало

Из сочинений У. Виламовица можно подобрать целую коллекцию высказываний, в которых филолог, убедительно соединявший старое и новое в единое живое знание, признает значимость собственно византийского вклада в грецистику нового времени. Не идеализируя византийскую филологию, Виламовиц тем не менее утверждал, что она как раз тогда даст особенно много для истории античной словесности, когда византийцами займутся ради них самих. Его похвалы в адрес Триклиния и Марка Музура известны.

Говоря об акцептуации, принятой в изданиях Нового времени, Виламовиц замечает, что «в отдельных вещах мы, несмотря даже на Геродиана, остаемся рабами византийцев». Иначе говоря, тот, кто относится небрежно к византийскому этапу традиции, не осознает ни того, в чем он обязан их заслугам, ни того, в чем он руководствуется их заблуждениями. Последнее случается нередко, являя собой печальный парадокс.

Осмотрительнее поступает тот, кто не упускает из виду перипетии преемственности новой византийской и античной грецистики. Так, лишенные ударения формы о́, ή, εί, ού etc. введены в Средние века, а имя proclitica (atona) дано этим формам еще позже — Г. Германном. Более того, нынешняя система акцентуации классических текстов есть не что иное, как византийская, представлявшая собой переосмысление и перестройку александрийской и позднеантичной систем.

Привычные для нас написания названий греческих букв, как ε ψιλόν, ξι,, ο μικρόν, πΐ, представляют собой византийскую запись античных ει ψιλόν, ςεΤ, οδ, πει и т. д. И это естественно, раз грецистика — в отличие от универсальных грамматических понятий, врученных Риму еще эллинизмом, — именно Византией была передана в руки западных гуманистов. И хотя в грамматической науке греческих наставников было мало принципиально нового, эллинофилам Запада пригодилась надежная грецистика греков, большинство выдающихся гуманистов многих национальностей (не говоря об итальянцах, такие люди, как Г. Бюде и Я. Рейхлин) учились у кого-нибудь из византийцев, а чаще — у нескольких.

Ромеям не пришлось стать гувернерами — они были профессорами университетов, украшали академические содружества, знакомили Запад с греческими текстами и помогали описывать рукописные собрания Флоренции, Венеции, Фонтенбло; они же наблюдали за изданием первых греческих книг, предлагая, между прочим, свои шрифты, носившие отпечаток индивидуальных почерков. О грамматиках уже говорилось, что касается основополагающих словарей, то Димитрий Халкондил подготовил editio princeps Суды (1499), а Марк Музур — Гезихия, Etymologicum Magnum и др.

В метавизантийское время на Крите расцвела сложившаяся там давно греко-венецианская культура (Критское Возрождение). Наследие греческой национальной грамматики в новом гуманистическом языкознании было одной из слагающих. И если для восточно-христианского культурного круга из этого наследия жизненно важны были начала грамматики и риторики, то Запад занимали теперь филологические подробности, необходимые для воскрешения и всестороннего освоения древнегреческого языка.

Резюмируя состояние научной обработки материала, на котором должна строиться история византийского языкознания, следует сказать, что в последние десятилетия накопление достижений вместе с оживлением интереса к греческому языковому сознанию привели к благоприятным переменам. Издания текстов филологического содержания, уточнение их атрибуции, выяснение источников как за пределами византийского времени, так и в его границах, позволяет исследователям частных вопросов лучше фиксировать особенности филологической культуры византийцев и давать им оценку, не зависящую ни от антивизантийской, ни от апологетической установок.

В скором времени можно надеяться получить от специалистов в этой источниковедчески только теперь проясняющейся области такие обзоры, по которым можно будет отчетливо представить себе судьбы традиции, интересующей языковедов. Интенсивная работа по кодикологическому описанию мирового фонда греческих рукописей, возродившаяся и у нас способствует продвижению в этом деле: имеют место поразительные находки, регулярно пополняется папирусный материал. Рукописи, содержащие греческие грамматические сочинения, хранятся и в собраниях СССР.

А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.

Другие статьи по теме:
Значение византийского языковедческого опыта - окончание
Отсутствие обзорных работ по истории языкознания в византийский период объясняется не...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Более 60% граждан России высказались за обсуждение теории полового воспитания в школах
15.11.2018
Эксперты провели исследование, где выявили отношение родителей к урокам полового восп ...
Дистанционное образование не может заменить очное преподавание в вузах
15.11.2018
Минобрнауки рассказало об особенностях онлайн-обучения и его основных проблемах. ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
«Суходол» И.А. Бунина и представление в нем ушедшей эпохи
После жгуче современной «Деревни» Бунин почти сразу стал писать «Суходол» (1911) &mdas...
Что значит «Карл!» в конце фразы?
Восклицание первый раз прозвучало в сериале «Ходячие мертвецы», сюжет которого представляет собой ...
Сочинение на тему: Век нынешний и век минувший (по пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»)
Самое известное произведение А.С. Грибоедова «Горе от ума» было завершено в 1824 г. Сатирическая п...
Этимология собственных имён
Несомненный интерес представляет этимология собственных имён. Занимаясь данной проблемой, учёные установили, ч...
Третий лингвистический трактат в Исландии
Единственный неанонимный древнеисландский лингвистический трактат был написан исландским скальдом Олавом Торд...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.