На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как появилось выражение На обиженных воду воз...
«На обиженных воду возят» - для многих такое выражение до боли знакомо, но, согласитесь, оно звучи...
Как научиться красиво читать с выражением?
Выразительная речь – особое искусство и мощный инструмент убеждения и воздействия на окружающих. Люди, к...
Как научиться каллиграфическому почерку?
В настоящее время все реже встречаются люди, обладающие красивым почерком. Он так же неповторим, как отпечатки...
Как научиться писать левой рукой?
Если научиться работать левой рукой так же быстро и аккуратно, как и правой, это поможет приобрести или развит...

Языкознание в Армении с 11 века

Языкознание в Армении с 11 века

Интерес к философии и грамматике возрождается в 11 в., после политической и экономической стабилизации в период царствования Багратидов. Свидетельством этой эпохи является грамматический труд Григора Магистроса, включивший — наряду с авторскими наблюдениями — компиляцию идей всех предшествующих армянских грамматиков, а также идеи античных авторов и представителей достигшей высокого уровня арабской науки. Он видит задачи грамматики в том, что она, будучи как искусство по познавательной ценности ниже философии, должна исправлять язык, учить говорить правильно и строить по “известным образцам” письменные произведения, открывая доступ к философии. Автор утверждает, что необходимо знать языки, с которыми армянский входит в соприкосновение, и протестует против произвольного этимологизирования. Он высказывает интерес к путям заимствования слов. Им подчёркиваются различия между языками в выборе лексических или грамматических средств, в использовании способов выражения одних и тех же грамматических значений. При этом недостатком того или иного языка не признаётся отсутствие в нём присущих другому языку показателей грамматических значений.

В 11 в. создаётся Киликийское армянское царство. В 12—13 вв. наступает новый расцвет армянской культуры, совершенствуется грамматическое искусство, грамматика выступает как опора для “искусства писания”. Осуществляется первая орфографическая реформа. Появляются первые памятники на народно-разговорном языке.

Вардану (1200/1210—1269/1271) принадлежат два грамматических труда на разговорном языке. Он освобождает грамматику от всего побочного. Характеристика частей речи даётся на функциональной основе. Всячески подчёркивается познавательное значение грамматики, проникающей в сущность явлений. Предложение у него отождествляется с суждением, а члены предложения — с членами суждения.

Вершиной “грамматического искусства” является произведение-компиляция Ованеса Ерзнкаци (1250—1326). Он опирается на Давида и Вардана и оценивает грамматику как искусство разума, имеющего источником ведомое и чувственное. Им строго различаются буквы и звуки. Утверждается приоритет имени как слова, обозначающего существование. Приводятся таблицы спряжения с примерами из древнеармянского и среднеармянского разговорного.

В 14—16 вв. грамматическая мысль ориентируется и на армянские, и на латинские грамматики, наблюдается синтез этих двух подходов (Ованес Крнеци); высказываются сомнения в правоте Дионисия и призывы следовать принципам Давида Непобедимого и грамматической концепции Иоанна. Утверждается нормализаторская функция грамматики, чувствуется непредвзятый подход к языку (Ованес Цорцорени, Есаи Ничеци).

Некоторые учёные встают на защиту авторитета Дионисия. В их работах отстаиваются приёмы изложения основ грамматики в вопросно-ответной форме катехизиса, изучение физиологических основ речеобразования. Они уточняют классификации типов склонения, ограничивают грамматическое описание только частями речи, различают речь внутреннюю, устную и письменную (Аракел Сюнеци, Давид Зейтунци).

В 17 в. растёт влияние латинских грамматик, связанное со стремлением Рима распространить своё влияние на Армению. Появляются латинизированные грамматики армянского языка, проводящие принципы логицизма и рационализма. Вместе с тем наблюдается более глубокое проникновение их авторов в особенности строя языка. Синтаксис выделяется в качестве самостоятельного раздела. К этому периоду относятся иностранные грамматики армянского языка: Франциск / Франческо Ривола (1624), Клемент Галанус (1624, изд. в 1945).

В новых армянских грамматиках синтезируются традиционные принципы толкования Дионисия и новейшие принципы латинизированных грамматик. Так строят свои труды: Симеон Джугаеци (1637, изд. в 1725), опирающийся на принцип противопоставления парадигматики / языка и синтагматики / речи: Ованес Джугаеци / Мркуз (1693, изд. в 1711); Хачатур Карнеци / Эрзрумци (1666—1740). Под воздействием западноевропейской мысли создаются рационалистические латинизированные грамматики (60-е—70-е гг. 17 в.): Воскан Ереванци, Ованес Олов / Ованес Акоп Констандиуполсеци.

В 18 в. наблюдается отход от принципов латинизации: Иоанн Иоахим Шредер (1680—1756), Мхитар Себастаци (1676—1749), Багдасар Дпир (две грамматики — пространная, в двух томах, и краткая; изд. в 1736). В 1799 г. появляется свободная от латинизмов и рационалистических нововведений грамматика древнеармянского языка (грабара) Микаела Чамчяна. Он даёт грамматические описания восточной и западной разновидностей раннего новоармянского литературного языка — ашхарабара (1711 и 1727).

В средневековой Армении большое внимание уделялось “искусству писания”, имеющему целью учить составлению, переписке и оформлению рукописей. Выдвигается требования реформы орфографии и пунктуации.

Что касается словарной работы, то в 5—7 вв. появляется множество глосс и небольших глоссариев, а с конца 7 в. — словари с алфавитным расположением слов. Бурный расцвет армянская лексикография узнаёт с конца 10 в. (толковые словари, словари диалектных и народно-разговорных слов, словари языка поэтов, орфографические словари, словари терминов, словари синонимов, словари заимствований, многоязычные словари). Печатные издания переводных и толковых словарей появляются в 17—18 вв. В конце 18 в. выходят первые двуязычные армянско-русские и русско-армянские словари.

И.П. Сусов. История языкознания — Тверь, 1999 г.

Другие статьи по теме:
Развитие лингвистической мысли в Грузии
Точно так же, как Армения, Грузия рано приняла христианство от Византии. Уже во второй половине 4 в. здесь осуществлялся...
Появление письменности на латинской основе в славяноязычных странах
Латинское письмо проникло к западным славянам раньше глаголицы и кириллицы. Первой по...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
С Днем народного единства и воинской славы России - 04 ноября 2017 года!
04.11.2018
В 2005 г. в Российской Федерации появился новый государственный праздник — День народ ...
В Государственной думе предсказали рост выделенного бюджета на образование
12.10.2018
По данным проекта Ольги Васильевой в 2019 году материальные расходы на образование вы ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Как запомнить термины, их написание и значение?
Термины окружают нас повсюду, поэтому часто возникает необходимость в том, чтобы их запомнить. Наибольшие тру...
Мировоззрение Ивана Бунина в годы создания «Деревни»
«Деревня» — одна из самых жгучих и социально острых вещей Бунина — явилась итогом всег...
Странности и сложности русского языка для иностранцев
Нельзя назвать случайностью, что наш родной язык считается великим и могучим. Одной-единственной лексемой можн...
Житийная литература
Важным средством религиозно-нравственного воспитания была агиографическая литература—житийная, посвященн...
Стиховедческий анализ. Стихотворения Маяковского
В. В. Маяковский. Из первого вступления в поэму «Во весь голос». Вчитаемся в эти ритмически безук...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.