На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Что означает выражение «мухи не обидит»?
Когда речь идет о безобидном человеке, то о нем нередко говорят, что такой и «мухи не обидит». Это...
Сочинение на тему: «История души человеческой» в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени
План сочинения О чем повествует книга? (жанр, композиция) Для чего автор нарушил хронологию событий? В ка...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Создание славянской письменности

Создание славянской письменности

В 862 г. (или 863-м) в Константинополь прибыло посольство моравского князя Ростислава с просьбой прислать христианских проповедников. Ростислав стремился установить союз с Византией в борьбе против усиления влияния франкской империи, отказаться от услуг «латинско-франкского» духовенства и пригласить священников из Византии. Устанавливая союз с Византией, Ростислав прокладывал дорогу к созданию письменности для своего народа: византийская церковь не запрещала пользоваться родным языком в литургии.

Византия откликнулась на просьбу Ростислава, и в Моравию была послана миссия во главе с братьями Константином и Мефодием. Выбор был неслучаен. Братья были родом из Солуни и хорошо знали славянский язык. В Солуни, втором по величине городе империи, значительную часть населения составляли славяне, а солунские греки, были, как правило, двуязычны. До сих пор не утихают споры о национальности Константина и Мефодия — одни исследователи считают их греками, другие славянами. Один из самых авторитетных исследователей кирилло-мефодиевского вопроса болгарский учёный Е. Георгиев утверждает, что «по крайней мере их мать была славянкой».

В конце концов вопрос о национальности солунских братьев не столь важен для выяснения истории создания ими славянской письменности. Важно, что, как показали исследования переводов Константина и Мефодия, их билингвизм был, выражаясь современным термином, координативным, т. е. они в одинаковой степени владели греческим и славянским языками. Кроме того, нельзя не учитывать и того, что Константин, судя по житиям, обладал не только феноменальной образованностью, но и уникальными способностями к языкам.

Константин Философ начал переводить Евангелие с греческого на славянский ещё до отъезда в Моравию и завершил работу уже в Моравии. Солунские братья пробыли в Моравии более трёх лет, после чего отправились в Рим. Константин Философ умер в Риме в 869 г. в возрасте 42 лет, совершив перед смертью обряд пострижения и приняв в монашестве имя Кирилл. После смерти Ростислава в Моравии произошли перемены, затруднившие деятельность Мефодия, и после его смерти (885 г.) ученики солунских братьев были изгнаны из Моравии и нашли своё пристанище в Болгарии.

Дошедшие до нас письменные памятники отстоят от времени переводов Константина и Мефодия не менее чем на 100—150 лет, и чтобы восстановить первоначальную систему графики, необходимо учитывать особенности распространения славянского письма, обращая внимание на различие трёх периодов в истории становления славянской письменности: солунского, моравского и болгарского.

Вполне вероятно, что зачатки письменности существовали у славян и до деятельности Константина и Мефодия, как об этом и сообщает черноризец Храбр, однако предположение Е. Георгиева, что «задолго до официального принятия христианства болгарами существовала довольно совершенная славянизированная греческая азбука» и что все необходимые для передачи славянской речи буквы были изобретены до деятельности солунских братьев, не подтверждается фактами.

Что касается того известного места в житии Константина, где говорится о найденных им в Корсуне книгах, писанных русскими письменами, то из многочисленных его толкований исторически и лингвистически наиболее вероятна конъектура, согласно которой слово роусъкыми образовалось в результате метатезы (роус < соур) из первоначального в тексте жития слова соуръскъъми (т. е. сирийскими). Таким образом, у нас нет никаких оснований считать, что до Константина и Мефодия у славян существовала развитая письменность. До деятельности солунских братьев славяне пользовались греческим алфавитом «без устроения», а глаголицы не существовало вовсе.

Древнеславянские памятники написаны двумя видами письма: глаголицей и кириллицей. Сейчас мнение о том, что Константин Философ создал именно глаголицу, общепринято. Основывается такое предположение на следующих фактах. Особенности глаголицы как азбуки и особенности глаголической графики показывают, что глаголица гораздо в большей степени, чем кириллица, подходила для передачи на письме солунского диалекта. В глаголице все буквы первой половины азбуки (в том числе те, которые не имеют греческих соответствий) имеют цифровую значимость. Буквы, добавленные к греческому алфавиту, в кириллице цифровой значимости не имеют.

В глаголице в гораздо большей степени, чем в кириллице, выдержан принцип сходного начертания коррелятивных фонем. Предполагалось, что при создании начертаний глаголических букв были использованы христианские символы: крест, треугольник (как символ троицы), круг (как символ бесконечности божества). Вполне вероятно и что сходное обозначение фонем [i] и [s], связано с особым значением частого в церковных текстах сокращённого написания имени «Исус», греческое ΙΣ. Вспомним, что в готской азбуке буква X сохраняется только благодаря её употреблению в сокращении XС.

Несмотря на то что ряд глаголических букв соответствуют буквам других алфавитов (ср., например,  — из еврейского алфавита,   из латинского,   из греческого и т. п.), форма большинства глаголических букв свидетельствует об индивидуальном творчестве — в этом глаголицу можно сопоставить с армянским и грузинским алфавитами. Азбучные молитвы свидетельствуют о существовании двух букв х и трёх букв i в первоначальной славянской азбуке, что характерно именно для глаголической азбуки. Таким образом, не вызывает сомнений то, что Константин Философ создал глаголицу.

Однако, несмотря на отличия в количестве букв, их начертании и цифровой значимости, принципы графики глаголицы и кириллицы во многом сходны. Эти общие принципы и были, вероятно, свойственны первоначальному славянскому алфавиту — глаголице, а затем были заимствованы кириллицей.

А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон — История лингвистических учений — Л., 1985 г.

Другие статьи по теме:
Создание славянской письменности – часть 2
Кириллица была, вероятнее всего, создана после изгнания учеников Мефодия из Моравии. В дальнейшем именно кириллица получ...
Создание славянской письменности – часть 3
Одна из особенностей глаголицы в обозначении гласных связана, вероятнее всего, с фонотактической особенностью говора Сол...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
130 лет со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака - 03 ноября 2017 года
Дата проведения: 03.11.2017 - 03.11.2017
3 ноября исполняется 130 лет со дня рождения одного из самых знаменитых русских и сов ...
125 лет со дня рождения Марины Ивановны Цветаевой - 08 октября 2017 года
Дата проведения: 08.10.2017 - 08.10.2017
8 октября 2017 года россияне будут праздновать 125-летие самой известной русской поэт ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Философско-эстетические взгляды Андрея Белого в 1900-е гг.
Когда в апреле 1904 г. вышло в свет «Золото в лазури», Белый уже вступил в полосу длительного духо...
Сочинение на тему: Образ автора в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Молодой поэт и писатель, М.Ю.Лермонтов своими произведениями открыл совершенно новую эпоху в русской литератур...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Ошибки внутреннего диктанта
Своеобразные ошибки возникают в результате третьего момента переписывания — внутреннего диктанта писца. ...
Кризис литературоведческой механистической текстологии - часть 5
Сложным математическим расчетам, доказывающим полную вероятность преобладания парноветвистых стемм над трехвет...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2017 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.