На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Преимущества онлайн обучения английскому с носителем языка
На сегодняшний день желание знать английский язык в совершенстве уже не является несбывающейся мечтой. Множест...
Как научиться писать письма?
Скорее всего, всем приходилось писать письма, хотя бы однажды. Вероятно, вы замечали, что к разным ситуациям (...
История выражения
«Куда мне до него, ведь я же просто мелкая сошка!» Всем нам прекрасно понятно значение этого предл...

Самые удивительные иностранные слова

Самые удивительные иностранные слова

Язык, как средство передачи информации, испытывает на себе влияние современных ему реалий. Во многих языках мира есть слова, обозначающие разные явления, для объяснения которых на другом языке требуются целые предложения.

Описания чувств

Tartle - это слово шотландского языка описывает состояние паники, возникающее при необходимости представить кому-либо человека, имя которого вы сами никак не можете вспомнить.

Wabi-Sabi – так японцы называют способность заметить красоту в несовершенстве.

Myötähäpeä – сдержанные финны обозначают этим словом чувство стыда, испытываемое человеком тогда, когда кто-то другой совершил нелепый поступок.

L’esprit d’escalier – в дословном переводе с французского – «остроумие на лестнице». Так называют чувство, появляющееся после разговора, в котором была возможность озвучить много важных вещей, но нужные слова появились только тогда, когда он уже окончен.

Nakakahinayang – слово тагальского языка, на котором говорят филлипинцы.

Его можно перевести как сожаление человека о том, что он не воспользовался шансом или представившейся возможностью, испугавшись риска, тогда как другие, не побоявшиеся действовать, получили успешный результат.

Yuputka - этим словом языка ульва индейцы, проживающие в Гондурасе и Никарагуа описывают иллюзию прикосновения к своей коже, которая возникает когда они идут по лесу.

Обозначения действий

Cafune – в переводе с бразильского варианта португальского – нежное, ласковое прикосновение пальцами к волосам любимого человека.

Rwhe – на языке тсонга, народности, проживающей в Африке, это слово используют, когда кто-то настолько перебрал с выпивкой, что заснул прямо на полу, не дойдя до кровати и раздевшись не до конца или наоборот, сверх меры.

Glaswen – жители Уэллса называют так неискреннюю улыбку человека, который на самом деле не испытывает веселья.

Kummerspeck – еще одно слово, описывающее невеселое состояние, когда человек, находясь в депрессии, пытается заглушить ее неумеренным поглощением еды. Дословно его можно перевести как «бекон горя».

Tingo – у жителей Океании, говорящих на паскуальском языке, это выражение означает: одалживать у друга вещи или деньги до тех пор, пока его дом не будет полностью опустошен.

Разные явления

Fond de l’air – французы говорят так о погоде, которая выглядит теплой, но легко одевшись, вы обязательно замерзнете.

Desenrascanco – в переводе с португальского – невероятная везучесть, способность выбраться из безвыходной ситуации.

Backpfeifengesicht – так немцы называют лицо человека, которое вызывает желание по нему ударить.

Lagom – шведское слово, которое можно перевести как «тютелька в тютельку», то есть как раз столько, сколько нужно.

Kaelling – в Дании так называют женщин, которые громко ругают своих детей в общественных местах.

Koyaanisqatsi – североамериканские индейцы хопи описывают этим словом дисгармонию, образ жизни, резко не соответствующий законам природы.

Другие статьи по теме:
Самые умные слова
Каждый человек стремится выглядеть умнее. Часто умным считают человека, употребляющего «умные» слова. Однак...
Что значит фраза «мама мия» («mamma mia»)?
Мама мия – устойчивое выражение, пришедшее в русский язык из Италии. Этот речевой оборот означает искреннее удивл...
События и новости культуры и образования:
Министр просвещения сообщила, что российским школам необходимы частные инвестиции
16.01.2019
Ольга Васильева рассказала, что необходимо российским школам для качественно нового у ...
Учителя получат премию за популяризацию науки среди школьников
16.01.2019
Минпросвещения готовит новый проект номинации педагогам, которые в своей профессионал ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Особенности «деревенских» стихотворений новокрестьянских поэтов начала XX века
Основополагающее влияние Клюева в ранний период восхождения новокрестьянской плеяды было бесспорным. Исповедал...
«Глаза в глаза»: что значит эта фраза?
Каждый из нас хоть раз слышал фразу «глаза в глаза», но не все знают, что она означает. Поговорим ...
Сочинение на тему: Смысл названия комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»
Первоначальный вариант названия этой пьесы – «Горе уму», в таком варианте содержался намек н...
Роман «Петербург» Андрея Белого: о России и революции
В атмосфере увлечения культурой Востока Белый начал осенью 1911 г. работу над «Петербургом», и эта...
Перемены в творчестве Андрея Белого с 1909 года
С 1909 г. в мироощущении Белого стали обозначаться существенные перемены — от пессимизма и «самосо...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.