На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Первый поэт в мире: кто написал первое стихотворение?
Принято считать, что самые древние авторские стихотворения в мире были написаны еще в далеком 23 в. до нашей э...
Какие русские слова знают во всем мире?
Каждый день в своей речи люди используют определенное количество заимствованных слов. Такие слова есть в любом...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Как правильно сделать перевод документов?

Как правильно сделать перевод документов?

Рано или поздно любой современный человек сталкивается с необходимостью оформить те или иные документы. А если учесть, что сегодня взаимодействие между разными странами затрагивает многие сферы жизнедеятельности человека, то очень часто у людей встает вопрос, где и как можно перевести документы на другой язык. Такая проблема стала особенно актуальной после распада СССР, когда у бывших советских граждан появилась возможность выезжать за пределы страны.

В последнее время все чаще людям требуется перевести русские документы на иностранный язык. Перевод подобного рода обязательно понадобится при:

- покупке недвижимости за рубежом;

- прохождении лечения за границей;

- оформлении документов для поездки в другое государство;

- регистрации документации при заключении договоров с иностранными компаниями;

- ведении бизнеса с партнерами из-за рубежа;

- покупке товаров иностранного производства.

На самом деле подобных причин может быть огромное множество. Но независимо от ситуации, главное в таких делах – это не стать добычей для мошенников. Чтобы избежать ошибок в документации, потребуется грамотный и качественный перевод всех официальных бумаг, с которыми предстоит иметь дело.

Нередко в силу тех или иных причин может возникнуть необходимость выполнить перевод каких-либо юридических, банковских документов или паспорта на русский язык. Конечно, если потрудиться, то перевести документы вполне можно и самостоятельно.

Но чтобы на все 100% быть уверенным в правильности сделанного перевода, лучше обратиться к профессионалам, которые отлично зарекомендовали себя и дают гарантию на свою работу.

Есть некоторые нюансы, которые следует всегда помнить в таких делах:

- по просьбе клиента переводчик обязан предоставить бумаги, подтверждающие его квалификацию;

- всегда сверяйте ту информацию в документах, которая не переводится (например, серии и номера);

- как правило, многие документы требуют нотариального заверения.

Качественный перевод можно выполнить только при соблюдении некоторых обязательных условий:

- переводчик должен прекрасно владеть языком, на котором написан документ;

- он должен прекрасно владеть языком, на который требуется перевести документ;

- переводчик обязан отлично ориентироваться в тематике текстов, с которыми ему приходится иметь дело;

- он должен располагать достаточным временем для выполнения требуемой работы, ведь некоторые документы занимают не один десяток страниц.

Другие статьи по теме:
Особенности выбора курсов английского языка
Курсы английского языка — один из лучших способов более углубленно из...
Как стать хорошим переводчиком?
Представьте себе такую ситуацию: два человека ведут деловые переговоры. Они разговаривают на разных языках, вовсе не пон...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
День народного единства - 04 ноября 2017 года
Дата проведения: 04.11.2017 - 04.11.2017
День народного единства появился в истории нашей страны совсем недавно. Решение о вве ...
130 лет со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака - 03 ноября 2017 года
Дата проведения: 03.11.2017 - 03.11.2017
3 ноября исполняется 130 лет со дня рождения одного из самых знаменитых русских и сов ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Философско-эстетические взгляды Андрея Белого в 1900-е гг.
Когда в апреле 1904 г. вышло в свет «Золото в лазури», Белый уже вступил в полосу длительного духо...
Сочинение на тему: Образ автора в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Молодой поэт и писатель, М.Ю.Лермонтов своими произведениями открыл совершенно новую эпоху в русской литератур...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Особенности «Повести о Петре и Февронии» как литературного памятника конца XV века
Мудрость центрального персонажа, раскрывающаяся неожиданно для окружающих, характерна и для памятника житийной...
«Повесть о Горе-Злочастии» - философия персонажей русской смеховой литературы XVII века
С тех пор как в 1856 г. А. Н. Пыпин открыл в сборнике первой половины XVIII в. стихотворную «Повесть о Г...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2017 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.