На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Почему обувь «кашу просит»?
Изучая происхождение этого выражения, необходимо погрузиться в процесс создания обуви. Нынешнюю обувь склеиваю...
Что означает фраза Суп с котом?
Наверняка, многим из Вас на такой вопрос, как «А что потом?», в голову приходит смешной ответ: &la...
Что «скрывают» слова-паразиты?
Сегодня немало известно про язык жестов и мимику человека. Но на то, чтобы подробно изучить эти сведения, потр...
Сочинение на тему: «Горе от ума», жанр пьесы А.С. Грибоедова
Пьеса Александра Грибоедова «Горе от ума» разрушила принципы драматических произведений, принятые ...

История развития синхронного перевода

История развития синхронного перевода

Синхронный перевод заслуженно является самым сложным видом перевода. Для работ такого уровня требуется множество факторов, среди которых можно выделить два самых главных. Это команда превосходно владеющих нужным языком переводчиков и качественное оборудование. Конечно, оба пункта очень затратные. Если с оплатой работы переводчиков ничего не изменить, то снизить расходы на оборудование можно. Благодаря этому такой перевод становится доступным более широкому кругу. Но так было далеко не всегда.

На заре синхронного перевода

Всё началось в 1926 году. Именно тогда сотрудник фирмы IBM, обычный радиоинженер по имени Гордон Финли получил первый в истории патент на специальное оборудование для такого перевода. Но первый официально зарегистрированный факт синхронного перевода произошёл только спустя два года. В 1928 году в СССР синхронный перевод использовался во время проведения шестого конгресса Коминтерна. Оборудование, использующееся тогда, было далеко от идеала. Переводчики просто сидели в зале вместе со всеми и диктовали текст в микрофон. Ни о какой звукоизоляции речи не шло.

Первым опытом использования оборудования, похожего на современное, стал тринадцатый пленум Исполкома Коминтерна, произошедший только в 1933 году. Именно тогда появились специальные кабинки для переводчиков, а также наушники, в которых они отчетливо слышали необходимую для перевода речь.

Синхронный перевод как профессия

Довольно долго синхронный перевод оставался чем-то новым и непонятным. Фактически профессией он стал только в 1945 году. И толчком для этого стал Нюрнбергский процесс, где синхронный перевод использовался для коммуникации между советской стороной и союзниками.

Этот исторический момент стал отправной точкой для ускоренного развития синхронного перевода. После победы во Второй мировой войне мир разделился на две стороны, и на Западе была сформирована ООН. Именно ООН стала основной сферой использования синхронных переводчиков, ведь в данной организации состояло большое количество государств с разными языками. Именно благодаря им синхронный перевод стал таким, какой он сейчас. Правда, стоимость оборудования всё также остаётся высокой, как и в начале прошлого века.

Другие статьи по теме:
Какой язык для русских людей самый легкий для изучения?
Многим людям, которые желают выучить хоть один иностранный язык, хочется сделать проц...
Самый простой язык в мире
Все языки условно делятся на сложные и простые. К последним относится гавайский, он считается самым простым. Кто не знае...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Минпросвещения создает «Билет в будущее» для профориентации школьников
23.10.2018
Начиная с 6 класса школьники смогут попробовать себя в разных областях и погрузиться ...
200 лет со дня рождения Ивана Сергеевича Тургенева - 09 ноября 2018 года
09.11.2018
09. 11. 2018 г. – значимая дата для всех ценителей культуры. Двести лет назад появилс ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Общая характеристика «Деревни» Ивана Бунина и ее значение в истории русской литературы
«Деревня», опубликованная в 1910 г. в журнале «Современный мир» и вышедшая тогда же от...
Сочинение на тему: Образ Софьи и характер героини в «Горе от ума» А.С. Грибоедова
  Софья – один из основных персонажей пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума». Сам Алекса...
Интересные факты из биографии Булгакова М.А.
Михаил Булгаков, пожалуй, один из самых известных писателей своего поколения. Его произведения «Мастер ...
Самое необычное слово русского языка?
Русский язык очень богат не только на разнообразные формы, выражающие различные оттенки чувств и мыслей, но и ...
Демонстрационные варианты КИМ (контрольных измерительных материалов) ЕГЭ 2016 года по литературе
На данной странице Вы можете найти и скачать демонстрационные версии КИМ ЕГЭ 2016 г. по литературе. Приведенны...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.