На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Самые частые и самые редкие буквы
Если отталкиваться от рассказа «Золотой Жук» Эдгара По, в английском языке при письме наиболее час...
Как научиться грамотно разговаривать?
Грамотная и красивая речь - это часть имиджа человека, мощное орудие рассказчика. Человек с правильно поставле...
Откуда взялась фраза Написано на лбу?
Люди употребляют в своей речи такое выражение тогда, когда лицо человека явно отражает его настроение. Первона...
Сочинение на тему: Особенности главы «Тамань» (по роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»)
Произведение «Герой нашего времени», вышедшее из-под пера М.Ю. Лермонтова, является поистине уника...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеИнтересные факты о языкознанииИнтересные факты о языкознанииЯзыки мираЯзыки мираЧто такое хороший качественный перевод текста?

Что такое хороший качественный перевод текста?

Что такое хороший качественный перевод текста?

Профессионально выполненный перевод - это перевод, которым читатель останется доволен. Судить о качестве перевода всегда легче при сравнении. Практика показывает, что грань между хорошим и не очень переводом порой бывает довольно тонкой. Редактированием всегда есть возможность как улучшить качество перевода, так и его ухудшить.

На уровень перевода влияют некоторые факторы:

- профессионализм и опытность переводчика;

- установленные сроки выполнения работы;

- возможность пользоваться вспомогательными средствами и словарями;

- наличие доступа к сети Интернет;

- переводится ли текст на иностранный или на родной язык;

- конкретные задачи, поставленные перед переводчиком (приблизительный или дословный перевод).

Людям, которые далеки от иностранных языков и любой переводческой деятельности, очень сложно оценивать качество переведенного текста. Поэтому таким людям при необходимости что-либо перевести лучше обращаться к профессионалам. Сегодня это можно сделать и не выходя из дома - через Интернет.

Только знающим людям под силу безошибочно не только определить уровень перевода по своим конкретным критериям, но также и выполнить качественный перевод в кратчайшие сроки.

Найти подходящего специалиста можно, используя сервис по подбору переводчиков Perevodchik.me, где также выполняются разные письменные переводы. Обращаясь в зарекомендовавшее себя агентство по подбору переводчиков, вы защитите себя от плохого перевода с искаженным смыслом и грубыми ошибками.

В арсенале известных агентств имеется большое количество специалистов как для синхронного перевода, так и для последовательного. Как известно, квалификация для подобного рода переводов необходима, так как здесь очень важно не только быстро, но и точно выразить мысль собеседника. Не стоит забывать, что от качества выполненного перевода может зависеть исход серьезных переговоров и деловых встреч.

И с техническим переводом под силу справиться лишь профессиональному переводчику с прекрасной подготовкой. Здесь специалист должен не только отлично знать иностранный язык, но и владеть знаниями в технической области. Перевод важных юридических документов, заявлений, договоров, инструкций также лучше доверить профессионалам во избежание негативных последствий.

Другие статьи по теме:
Краткая история машинного перевода
Очень распространено мнение, что для осуществления перевода достаточно хорошо знать оба языка. В действительности перево...
Финансовые переводы с немецкого языка
Перевод с немецкого на русский. Для перевода с немецкого языка на русский язык можно воспользоваться разными вариантами ...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
220 лет со дня рождения Антона Антоновича Дельвига - 17 августа 2018 года
17.08.2018
17 августа 2018 года исполняется 220 лет со дня рождения Антона Антоновича Дельвига, ...
Отмечаем 12 августа 2018 Международный день молодежи
12.08.2018
День молодежи – праздник для молодых людей с активной жизненной позицией, которым не ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Изображение «громадной» жизни, в которой «тонет» человек, в произведениях С.Н. Сергеева-Ценского начала XX века
Сложная творческая эволюция характеризует писательский путь С. Н. Сергеева-Ценского. В его раннем творчестве р...
Как сделать морфемный разбор слова?
Морфемный анализ – небольшое лингвистическое исследование, подразумевающее вычленение основы и составных...
Как научиться любить читать?
Польза чтения давно известна каждому. Энциклопедии, художественная литература помогает развивать воображение, ...
О стилистических функциях социальных вариантов речи
Социальные разновидности речи, как было показано в предыдущих разделах, представляют далеко не одинаковые по с...
Зависимость развития языка от состояния общества
При характеристике языка как общественного явления следует также учитывать его зависимость от изменения состоя...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.