На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Почему обувь «кашу просит»?
Изучая происхождение этого выражения, необходимо погрузиться в процесс создания обуви. Нынешнюю обувь склеиваю...
Как научиться разговаривать с людьми?
Умение общаться – важнейший навык современного человека. Одни люди уверенно выступают перед огромной ауд...
Как изучить итальянский язык с нуля?
Знание иностранных языков может в значительной степени облегчить человеку жизнь и сделать ее интереснее. Но в ...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеЭтимологияЭтимологияНародная и детская этимологияНародная и детская этимологияЯвления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Явления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Явления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Создание неологизмов. Новые слова, созданные по определённой модели и прозрачно намекающие на свой прототип, не являются народно-этимологическими. Среди неологизмов имеются такие, которые создаются опытными авторами преднамеренно, в частности с целью разоблачить, высмеять, раскритиковать определённое явление, лицо или группу лиц. Подобные неологизмы обычно остаются окказиональными. Приведём несколько литературных примеров таких неологизмов.

В названии рассказа писателя В. Барыгина «Ерундированный Бадуркин» использовано окказиональное слово ерундированный, образованное но аналогии со словом эрудированный и означающее человека, который, выступая на различных совещаниях и заседаниях, ничего, кроме ерунды, не говорит.

С глаголом трясти связан неологизм трясса.

На трассе
колдобин и выбоин масса.
Её называют не трасса, а трясса.

(М. Владимов)

Сходное явление отмечается и в следующем примере. До революции в Москве существовал основанный ещё при Екатерине II приют сирот и брошенных детей. Официально он назывался Воспитательным домом, но московские салопницы, по словам К. Г. Паустовского, называли его вошпитательным домом. Здесь соединены слова вошь и питательный.

У Ф. М. Достоевского читаем:

Зла и сверлива, как буравчик.

Здесь краткое прилагательное сверлива появилось не в результате осмысления и народно-этимологической переделки слова сварлива, как может показаться на первый взгляд, а в результате словотворческой деятельности автора, создавшего новое слово с вполне определённым содержанием, которое подчёркивается следующим за ним сравнением как буравчик. Не будь этого сравнения, сверлива могло бы быть воспринято как слово псевдонародной этимологии, использованное вместо сварлива.

Не являются народно-этимологическими словами неологизмы, созданные Д. Кудрявцевым: ядромет — метатель ядра, уплемёд — уплетатель мёда; шуточное слово лунёнок — ребёнок, родившийся на Луне, электролёт — электрическая машина типа самолёта и др.

1. Замена слов. Случаи замены в популярных песнях отдельных слов, выражений, строк и даже куплетов — явление нередкое, и вызывается оно различными причинами, не имеющими отношения к народной этимологии.

В стихотворении П. С. Парфенова «По долинам и по взгорьям...», ставшем широко известной песней, были такие строки:

Этих дней не смолкнет слава,
Не умолкнет никогда;
Партизанская отава
Занимала города.

Непонятная отава (1. Трава, выросшая в тот же год на месте скошенной. 2. Зазимовавшая под снегом трава; прошлогодняя трава) впоследствии была заменена словом отряды. В таком варианте песня поётся до сих пор.

По поводу этой замены автор «Палеографии и текстологии нового времени» С. А. Рейсер пишет: «В своём фольклорном бытовании рифмовка первой и третьей строк была разрушена и по законам народной этимологии (выделено нами. — Авт.) непонятная отава была “осмыслена”:

Партизанские отряды 
Занимали города».

Такую точку зрения на замену одного слова другим можно встретить и в других источниках. Однако нет оснований считать народной этимологией замену одного общенародного слова другим общенародным (или одного диалектного слова другим диалектным или общенародным).

Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.

Другие статьи по теме:
Понятие о псевдоэтимологии
Ошибочную и антинаучную этимологию не следует смешивать с псевдоэтимологией, далёкой от научных поисков этимона. Псевдо...
Что такое псевдоэтимология?
Псевдоэтимология — чаще всего намеренно неправильное установление этимологической связи между этимологизируемым сл...
События и новости культуры и образования:
С днем студентов и Татьянином днем! - 25 января 2019 года
25.01.2019
Каждый год двадцать пятого января в Российской Федерации отмечается День студенчества ...
Россияне считают, что к одаренным детям не должно быть особенного подхода
18.01.2019
Эксперты исследовательского центра провели опрос общественного мнения, где 64% родите ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Особенности «деревенских» стихотворений новокрестьянских поэтов начала XX века
Основополагающее влияние Клюева в ранний период восхождения новокрестьянской плеяды было бесспорным. Исповедал...
«Глаза в глаза»: что значит эта фраза?
Каждый из нас хоть раз слышал фразу «глаза в глаза», но не все знают, что она означает. Поговорим ...
Сочинение на тему: Смысл названия комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»
Первоначальный вариант названия этой пьесы – «Горе уму», в таком варианте содержался намек н...
Отсутствие постоянного соответствия между типом означающего и типом означаемого
В предшествующем разделе говорилось о соответствии функционального содержания единиц их грамматическому типу. ...
Проблема системности языковых изменений в морфологии
Понятие системности в морфологии не отличается особой четкостью и определенностью. Во всяком случае было бы не...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.