На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Странности и сложности русского языка для инос...
Нельзя назвать случайностью, что наш родной язык считается великим и могучим. Одной-единственной лексемой можн...
Как научиться китайскому языку?
Самостоятельное изучение китайского языка становится все более востребованным по объективным причинам. Не все ...
Как научиться читать книги?
Иногда очень трудно культивировать в себе любовь к чтению. Даже понимая значимость книг, многие люди не могут ...
Проблема русского национального характера и восприятие России в произведениях писателей начала XX века
Писатели-реалисты ощущали, что современная Россия включена в стремительный поток времени, что она вновь «...
Текстология.руТекстология.руЯзыкознаниеЯзыкознаниеЭтимологияЭтимологияНародная и детская этимологияНародная и детская этимологияЯвления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Явления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Явления, смешиваемые с народной этимологией. Неологизмы

Создание неологизмов. Новые слова, созданные по определённой модели и прозрачно намекающие на свой прототип, не являются народно-этимологическими. Среди неологизмов имеются такие, которые создаются опытными авторами преднамеренно, в частности с целью разоблачить, высмеять, раскритиковать определённое явление, лицо или группу лиц. Подобные неологизмы обычно остаются окказиональными. Приведём несколько литературных примеров таких неологизмов.

В названии рассказа писателя В. Барыгина «Ерундированный Бадуркин» использовано окказиональное слово ерундированный, образованное но аналогии со словом эрудированный и означающее человека, который, выступая на различных совещаниях и заседаниях, ничего, кроме ерунды, не говорит.

С глаголом трясти связан неологизм трясса.

На трассе
колдобин и выбоин масса.
Её называют не трасса, а трясса.

(М. Владимов)

Сходное явление отмечается и в следующем примере. До революции в Москве существовал основанный ещё при Екатерине II приют сирот и брошенных детей. Официально он назывался Воспитательным домом, но московские салопницы, по словам К. Г. Паустовского, называли его вошпитательным домом. Здесь соединены слова вошь и питательный.

У Ф. М. Достоевского читаем:

Зла и сверлива, как буравчик.

Здесь краткое прилагательное сверлива появилось не в результате осмысления и народно-этимологической переделки слова сварлива, как может показаться на первый взгляд, а в результате словотворческой деятельности автора, создавшего новое слово с вполне определённым содержанием, которое подчёркивается следующим за ним сравнением как буравчик. Не будь этого сравнения, сверлива могло бы быть воспринято как слово псевдонародной этимологии, использованное вместо сварлива.

Не являются народно-этимологическими словами неологизмы, созданные Д. Кудрявцевым: ядромет — метатель ядра, уплемёд — уплетатель мёда; шуточное слово лунёнок — ребёнок, родившийся на Луне, электролёт — электрическая машина типа самолёта и др.

1. Замена слов. Случаи замены в популярных песнях отдельных слов, выражений, строк и даже куплетов — явление нередкое, и вызывается оно различными причинами, не имеющими отношения к народной этимологии.

В стихотворении П. С. Парфенова «По долинам и по взгорьям...», ставшем широко известной песней, были такие строки:

Этих дней не смолкнет слава,
Не умолкнет никогда;
Партизанская отава
Занимала города.

Непонятная отава (1. Трава, выросшая в тот же год на месте скошенной. 2. Зазимовавшая под снегом трава; прошлогодняя трава) впоследствии была заменена словом отряды. В таком варианте песня поётся до сих пор.

По поводу этой замены автор «Палеографии и текстологии нового времени» С. А. Рейсер пишет: «В своём фольклорном бытовании рифмовка первой и третьей строк была разрушена и по законам народной этимологии (выделено нами. — Авт.) непонятная отава была “осмыслена”:

Партизанские отряды 
Занимали города».

Такую точку зрения на замену одного слова другим можно встретить и в других источниках. Однако нет оснований считать народной этимологией замену одного общенародного слова другим общенародным (или одного диалектного слова другим диалектным или общенародным).

Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.

Другие статьи по теме:
Понятие о псевдоэтимологии
Ошибочную и антинаучную этимологию не следует смешивать с псевдоэтимологией, далёкой от научных поисков этимона. Псевдо...
Что такое псевдоэтимология?
Псевдоэтимология — чаще всего намеренно неправильное установление этимологической связи между этимологизируемым сл...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Прокуратура проверит все образовательные учреждения России
19.10.2018
Школы, колледжи и институты будут проверять на предмет безопасности после трагических ...
Детям расскажут о профессиях будущего
19.10.2018
Представители ведущих IT-компаний России проведут 19 октября открытый урок, посвященн ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Общая характеристика «Деревни» Ивана Бунина и ее значение в истории русской литературы
«Деревня», опубликованная в 1910 г. в журнале «Современный мир» и вышедшая тогда же от...
Сочинение на тему: Образ Софьи и характер героини в «Горе от ума» А.С. Грибоедова
  Софья – один из основных персонажей пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума». Сам Алекса...
Интересные факты из биографии Булгакова М.А.
Михаил Булгаков, пожалуй, один из самых известных писателей своего поколения. Его произведения «Мастер ...
Наряду с изящной прозой, чаще всего бессюжетной, на архаичном языке, в Китае существовала и так называемая низ...
Особенности кхмерской литературы XVIII в. и формирование единого государства
По традиционной кхмерской классификации литература XVIII в. относится к так называемому «послеангкорском...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.