Знаменитый французский писатель, автор блестящей новеллы «Кармен» Проспер Мериме умер 143 года наз... ![]() Выражение «эзопов язык» появилось в далёком прошлом.В VI столетии до н.э. в семье рабов Креза, ц... ![]() Перевод с одного языка на другой – трудная задача, содержащая множество нюансов. Переводчик пытается пер... ![]() |
Определение термина "Варианты фразеологических единиц"Что такое Варианты фразеологических единиц? Варианты фразеологических единиц – это фразеологизмы с переменным составом компонентов, но с одним и тем же значением и одинаковой степенью семантической слитности. Чаще всего переменным компонентом является глагол, затем имя существительное, имя прилагательное и т. д. Болеть душой — болеть сердцем; быть на седьмом небе — чувствовать себя на седьмом небе; валиться с ног — падать с we; вертеться как белка в колесе — кружиться как белка в колесе; взяться за ум — схватиться за ум; вывести на чистую воду — вывести на свежую воду; вынести на себе — вынести на своих плечах; выскочить из головы — выскочить из памяти; глухое время — глухая пора; долго ли до греха — долго ли до беды; едва сводить концы с концами — еле сводить концы с концами — кое-как сводить концы с концами; еле дышать — чуть дышать; запустить руку — запустить лапу; заснуть вечным сном — заснуть последним сном; краснеть до ушей— краснеть до корней волос; найти смерть — найти могилу; облить грязью — облить помоями; cm всего сердца — от чистого сердца; поджать хвост — подвернуть хвост; пойти по плохой дороге — пойти по дурной дороге; сложить голову — сложить кости; сломить себе шею — сломить себе голову; сменить гнев на милость — положить гнев на милость; смотреть в могилу—глядеть в могилу; чесать язык — мозолить язык; чучело гороховое — шут гороховый; шевелить мозгами — раскидывать мозгами. Некоторые исследователи (Н. М. Шанский) называют обороты с переменным составом компонентов дублетными фразеологизмами, применяя термин “варианты фразеологического оборота” к тем случаям, когда фразеологизмы отличаются друг от друга лексической полнотой (растекаться мыслью по древу — растекаться мыслью, быть в интересном положении — бытье положении, стереть с лица земли— стереть с земли), грамматическим оформлением (бросить камень — бросить камнем, особь статья — особая статья, что есть силы — что было силы) и т. д. Смотрите также в словаре лингвистических терминов:
- это см. параллельное чередование звуков. ...
- это предложения, выполняющие те же функции и имеющие т ...
- это слова, формально не связанные с членами предложени ...
События и новости культуры и образования:
Сообщить об ошибке на сайте:
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
|
Особая интимная связь устанавливается с природой в лирике Клычкова, в которой церковная образность не играет р...
![]() В некоторых случаях бывает трудно понять, как грамотно написать то или иное слово. Очень часто это бывает при ...
![]() В 1842 г. вышло в свет, пожалуй, самое значимое произведение Николая Васильевича Гоголя. Поэма в прозе получил...
![]() Как отмечалось выше, причинами, приводящими к неточности, неясности и двусмысленности высказывания, являются: ...
![]() Термин «норма» по отношению к языку прочно вошел в обиход и стал центральным понятием культуры реч...
![]() |
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.
|
![]() |
|