На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Советы для изучающих иностранный язык по Skype
Сегодня каждый житель нашей планеты может позволить себе заниматься изучением иностранных языков. Данная возмо...
Как сделать свою речь красивой и грамотной?
Каждому образованному и культурному человеку, даже если он не выступает перед большими аудиториями, непременно...
Сохраним ли мы русский язык? Иностранные слова в русской речи
Франция не так давно выпустила свой толковый словарь нецензурных слов. Однако вы не найдете там площадной бран...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкДиалектологияДиалектологияВокализм и консонантизм в диалектахВокализм и консонантизм в диалектахАффрикаты в русских говорах (совпадения, различия, отсутствия)

Аффрикаты в русских говорах (совпадения, различия, отсутствия)

Аффрикаты в русских говорах (совпадения, различия, отсутствия)

В русских говорах наблюдается большое разнообразие звуков, употребляющихся в соответствии с исконными ц, ч. Основное различие между диалектными системами по употреблению этих звуков сводится к трем типам: 1) различение двух аффрикат, 2) совпадение их в одной аффрикате, 3) отсутствию аффрикат.

В говорах главным образом центральных южнорусских и среднерусских, а также и некоторых севернорусских на месте ц и ч произносятся, как и в литературном языке, [ц] и [ч’], воплощающие две разные фонемы: [и]арь, кури[ц]а, отё[ц]; [ч’]яй, дд[ч’]ка, пе[ ч’].

Карта 2. Различение или совпадение согласных на месте ч и ц

Объединяет звуки [ц] и [ч’] и противопоставляет воплощенные в этих звуках фонемы другим фонемам то, что они – аффрикаты. Отличают [ц] и [ч’] три признака: [ц] – зубной твердый свистящий согласный, а [ч’] – передненёбный мягкий шипящий. Но в противопоставлении фонем, представленных этими звуками, участвует только один признак. В одних говорах у [ц]–[ч’] фонологически существенным, дифференциальным является признак твердость/мягкость, а место образования и свистя щесть/ш и пящесть выступают как признаки сопутствующие, интегральные. В других говорах дифференциальным признаком в этом противопоставлении является зубность/нёбность (свистящесть/шипящесть), а твердость/мягкость выступает как признак интегральный.

Система с [ц] – [ч’] представляет собой продолжение наиболее древнего различения мягких аффрикат, отличаясь от него лишь тем, что произошло отвердение [ц’]. В некоторых говорах произошло отвердение обеих аффрикат. Так возникла система с [ц] – [ч]. В этих говорах говорят [ц]аръ, кури[и]а, отё[ц] и [ч]ай, дб[ч]ка, пе[ч], [ч]ысто, у[чытель, в[ч]эра и т.п. Впрочем, такая система может возникать и другим путем (см. ниже).

Этим системам противопоставлены системы с неразличением аффрикат, произношением на их месте одной аффрикаты. Наиболее древний тип этого явления – мягкое цоканье. Оно заключается в том, что на месте ц и ч произносится мягкий [ц5]: [Ц?] аръ, кури[С]а, отё[ц’]; [ц’]ай, дб[и?]ка, пе[ц’]. Вот народная шуточная характеристика, обыгрывающая эту диалектную черту: Цереповцяне тоцъно англицяне, только нарицъё другоё.

Разновидностью мягкого цоканья является палатальное, или, как его иногда называют, шепелявое цоканье. В этом случае на месте ц и ч произносится звук [ц”], при образовании которого спинка языка приближена не к передней части нёба, как у [ц’], а к средней. Звук [ц”] средненёбный.

В некоторых вятских и пермских говорах отмечается другая разновидность неразличения аффрикат – чоканье, совпадение аффрикат в звуке [ч`]: [ч`]арь, кури[ч`]а, отё[ч’], [ч`]ай, до[ч’]ка, пе[ч`]. Эта диалектная черта отражена в дразнилке о вятичах: Мы, вячки, ребята хвачки, семеры одного не боимси, а один на один и котомочку отдадим. Впрочем, чоканье никогда не бывает «чистым». В говорах с чоканьем отмечают и произношение звуков [ц’], [ц”] в соответствии с ц, ч.

Мягкое цоканье было свойственно древнему новгородскому диалекту и землям, колонизованным новгородцами. Впоследствии мягкое цоканье на некоторых территориях претерпевало изменения, которые отражают современные говоры.

На окраинах ареала цоканья возникает твердое цоканье в результате отвердения аффрикаты: [ц]аръ, кури[и]а, отё[ц] и [ц]ай, до [ц] ка, пе[ц]. Большой ареал твердого цоканья наблюдается в говорах к востоку от Москвы – на территории Московской, Владимирской, Ивановской, Рязанской, Нижегородской областей.

Постепенно под влиянием литературного языка и других говоров цоканье на окраинах ареала заменяется различением двух аффрикат. Пути этого изменения были разными на различных территориях.

Твердое цоканье могло трансформироваться в различение твердых [ц] – [ч]. Так, например, произошло на территории бывшей Новгородской и Псковской земель. О прежнем цоканье говорят употребляющиеся здесь изредка отдельные слова с [ц] на месте исконного н, а также деепричастия на -чи, которые здесь употребляются в функции сказуемого. На месте н в этих формах произносится [ц]: он ушод[цы, пришдд[и]ы, вышед[ц]ы.

Другой путь трансформации цоканья – к различению [ц] – [ц’]: [ц]арь, кури[ц]а, отё[ц] – [ц’]ай, до[и’]ка, пе[ц’]. Такое различение возникает и на месте мягкого цоканья, и на месте твердого. Отход от мягкого цоканья осуществляется в заимствовании инодиалектного [ц] на месте ц, отход от твердого цоканья – в заимствовании инодиалектного звука на месте ч в виде [ц’].

Различия в путях отхода от цоканья объясняются тем, как расценивают цокальщики противопоставление [ц]–[ч’] литературного языка и соседних говоров: как противопоставление твердого и мягкого согласного или как противопоставление свистящего и шипящего.

Переход от твердого цоканья к различению [ц]–[ч] обусловлен тем, что инодиалектный [ч’] расценивался цокальщиками как звук шипящий. Стараясь воспроизвести этот звук, цокальщики стали произносить звук, отличающийся от своего [ц] именно этим признаком, т.е. звук [ч].

Переход от цоканья, мягкого и твердого, к различению [ц]–[ц’] обусловлен тем, что цокальщики расценивали различение инодиалектных [ц]–[ч’] по признаку твердость/мягкость. Стараясь воспроизвести звук, отсутствующий в их говоре, цокальщики произносили звук, отличающийся от своего именно этим признаком. При мягком цоканье этим звуком был [ц] на месте ц, при твердом – [ц’] на месте ч.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

Другие статьи по теме:
Щелевые согласные на месте аффрикат в диалектах
В некоторых говорах (главным образом, запада Южного наречия, Южного Урала, некоторых ...
Согласные /с/, /з/, /с`/, /з`/ в диалектах
Фонемы /с/, /з/ в большинстве говоров, как и в литературном языке, представлены зубными звуками [с], [з], артикуляция ко...
События и новости культуры и образования:
Ольга Васильева пообещала законодательно сократить отчетность учителей
25.06.2019
Министр просвещения пообещала закрепить в трудовом кодексе защиту от административной ...
Количество студентов родом из села увеличилось на 4%
25.06.2019
Татьяна Голикова рассказала, что, по данным 2018 года, число абитуриентов из деревень ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Что означает выражение «Собака на сене»?
Устойчивое выражение, которое используется в русском языке как именная группа. Каждый человек употребляет в с...
Сочинение на тему: Характеристика образа Собакевича в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя
Михайло Семёныч Собакевич – помещик, к которому наведался Чичиков во время своего путешествия за мёртвым...
Манифесты первых русских литературных футуристов
После ухода Северянина И. В. Игнатьев, выступавший в качестве теоретика, издателя и поэта, попытался сохранить...
Профессионализмы
К книжной лексике относятся и профессионализмы — слова или выражения, употребляемые людьми, объединенным...
Принципы русской орфографии
1. Правила, устанавливающие единообразное написание значимых частей слова, основываются главным образом на мор...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.