На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научить ребенка говорить?
Освоение речи – один из важнейших этапов в развитии ребенка. Сроки зависят от индивидуальных особенносте...
Интересные факты из жизни Маяковского В.В.
Владимир Маяковский известен во всем мире как глашатай революции, поэт, художник, драматург, один из ярчайших ...
Зачем нужен дефис в русском языке?
Дефис в русском языке – многозначный символ. Его употребляют и при переносе слова с одной строки на друг...

Утрата диалектных синтаксических особенностей

Утрата диалектных синтаксических особенностей

Как уже отмечалось, различные говоры русского языка характеризуются в области синтаксиса значительным единством. Многие из локально ограниченных синтаксических конструкций постепенно утрачиваются современными говорами: сужается территория распространения конструкций и снижается или даже сходит на нет их употребительность. Утрата диалектных особенностей говора происходит прежде всего под влиянием литературного язык а.

Синтаксический строй принадлежит к числу тех уровней языка, которые сравнительно легко поддаются изменению под влиянием таких факторов, как школа, печать, радио, кино, телевидение и т.п. Кроме того, утрата диалектных синтаксических особенностей происходит в процессе взаим одействия с говорами, где для выражения соответствующего содержания употребляются только общерусские синтаксические конструкции. Сравнение диалектных материалов, различающихся по времени, а также изучение данных, относящихся к разным современным говорам, свидетельствуют о том, что утрата диалектных конструкций нередко предваряется или сопровождается процессом их внутреннего разрушения.

Из сравнения диалектных материалов конца XIX – начала XX в. и второй половины XX в., отражающих использование форм им. п. существительных женского рода в объектной функции (косить, кошу трава), следует, что на протяжении XX в. относительная частота употребления исконных и неисконных конструкций – сочетаний форм им. п. с инфинитивом, не зависящим от личной формы глагола, и сочетаний со всеми другими глагольными формами – претерпевает существенное изменение. При этом возрастает удельный вес неисконных конструкций, особенно в тех говорах, где употребление форм им. п. существительных женского рода в объектной функции не представляет собой регулярного явления.

По материалам, относящимся к западной части России – к территории, где деепричастные формы на -ши регулярно выступают в предикативной функции (фикус разрогативши), можно проследить следующую закономерность: в направлении с северо-запада на юго-восток падает интенсивность употребления этих конструкций и одновременно возрастает удельный вес примеров, свидетельствующих о разрушении перфектного значения предикативных деепричастий (в частности, примеров с деепричастными формами, образованными от глаголов несовершенного вида).

Некогда общерусские конструкции, состоящие из словоформы быть и инфинитива значимого глагола, выражающие различные модальные значения (Быть опять завтра ехать в город; Быть сидеть мне все лето дома), в большинстве говоров полностью вышли из употребления. Их заменили другие конструкции, в том числе с наречиями и глаголами, лексически выражающими ту или иную модальность (Надо опять завтра ехать в город; Придется сидеть мне все лето дома).

Диалектные материалы свидетельствуют о том, что утрата конструкций типа быть ехать, быть сидеть связана с их десемантизацией: на разных территориях зафиксированы предложения, в структурную схему которых помимо словоформы быть и инфинитива значимого глагола включаются наречия или глаголы с модальным значением (Быть работать надо, да сушилка ушла; Быть жить придется, хоть не люб).

Еще в конце XIX – начале XX в. на территории северно-русских и восточных среднерусских говоров отмечались архаические конструкции с предлогом для, выражавшие широкое значение мотивации действия, в которой объединены цель и причина. Диалектологи того времени отмечают, что конструкции типа он пошел для овса, для ржи употребляются в тех случаях, когда возможность приобретения того или иного предмета является проблематичной. При этом значение предлога для сближается со значением предлога насчет: он пошел для овса, для ржи означает £он пошел насчет овса, ржи’.

О начавшемся процессе десемантизации конструкций с для свидетельствуют случаи употребления рядом предлогов для и насчет (поехать насчет для коровы). Более поздние материалы показывают, что конструкции с предлогом для потеряли свое специфическое значение и вошли в ряд объектно-целевых: он поехал за овсом, за рожью или он поехал по овес, по рожь. В настоящее время объектно-целевые конструкции с предлогом для утрачены, по-видимому, во всех говорах.

Сближению разных говоров русского языка содействует и то, что в речь диалектоносителей, главным образом молодежи, входят конструкции, присущие только литературному языку, и в том числе такие, которые характерны для книжного и делового стилей (обособленные обороты, конструкции с полными причастными формами, сложные предложения с составными союзами и др.).

Утрата диалектных особенностей и увеличение доли общерусских элементов – процесс, определяющий развитие синтаксических систем всех говоров в настоящее время. Он не исключает, однако, частных процессов, происходящих только в некоторых говорах и связанных с отдельными диалектными конструкциями. Из числа этих последних процессов назовем два. В севернорусских говорах (а частично и в средне- и южнорусских на западе России) имеет место взаимодействие разных конструкций, в которых форма им. п. существительного употребляется для обозначения семантического объекта: косить трава; надо трава, куры; трава скошено; куры куплен; купили куры.

В западных среднерусских говорах и западной части северно- русских на протяжении всего XX в. и в настоящее время интенсивно развиваются неизменяемые причастные формы на -//, -т: люди собран, чашка разбит, конкурирующие здесь с неизменяемыми же образованиями на -но, -то: люди собрано, чашка разбито.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

Другие статьи по теме:
Понятие диалектного (областного) слова и недиалектные группы лексики русских говоров
Говоры русского языка характеризуются значительным единством словарного состава и нал...
Диалектные различия плана выражения и плана содержания
Признаки, по которым различаются их члены, – разные слова и варианты одного сло...
События и новости культуры и образования:
Сергей Шойгу рассказал об идеальном учителе
20.03.2019
Президент Русского географического общества ответил на вопросы журналистов о новых уч ...
Учителя смогут повысить квалификацию в каждом регионе
19.03.2019
В 2019 году стали появляться учебные центры повышения квалификации для педагогов ново ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Образ крестьянской России в лирике новокрестьянских поэтов
Новокрестьянские поэты создали свой образ крестьянской Руси, который при всей его эстетической и философическо...
Сочинение на тему: Чичиков - живая душа или мертвая в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
П. И. Чичиков – центральный персонаж произведения Н. В. Гоголя «Мёртвые души». Изначально о...
Значение выражения «Лыка не вяжет»?
«Лыка не вяжет» – отличный пример русского народного выражения. Погрузимся в историю, чтобы ...
Возникновение инвариантного обобщения образа предмета в мозгу человека - начало
Предпосылки возникновения в мозгу человека инвариантного обобщенного образа предмета были заложены уже в перво...
Символ как стереотипизированное явление культуры – часть 3
Каждый человек благодаря своим человеческим свойствам способен говорить на языке символов и понимать его; язык...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.