Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкДиалектологияДиалектологияДиалектная лексикаДиалектная лексикаВлияние литературного языка – основной фактор перестройки лексических систем говоров

Влияние литературного языка – основной фактор перестройки лексических систем говоров

Влияние литературного языка – основной фактор перестройки лексических систем говоров

Влияние литературного языка и соседних диалектов – значительный фактор перестройки лексических систем говоров, увеличения числа лексических единиц. В последние десятилетия во многих тематических группах происходит замена: исконные слова исчезают, в диалектную систему входят новые слова. Так, например, многое изменилось в сельскохозяйственной терминологии. С изменением форм ведения хозяйства забываются названия старых, вышедших из употребления предметов, новые формы – сельскохозяйственные машины, оборудование лабораторий, наглядные пособия по разным отраслям сельскохозяйственного производства входят в жизнь вместе со своими наименованиями.

Что касается нетерминологической лексики, то она также подвергается воздействию литературного языка, но, отражая устную форму существования говора, усваивает слова литературного языка, не утрачивая сразу исконных слов. Поэтому во многих тематических группах она характеризуется дублетностью, многочленностью синонимических рядов, обилием слов с формальными признаками экспрессивных элементов, но с ослабленной экспрессивностью. Так, синонимические ряды, характеризующие человека по различным качествам, включают абсолютные и относительные синонимы, много лексических единиц с экспрессивной окраской. При этом слово, заимствованное из литературного языка, может быть наименее экспрессивно окрашенным.

Так, о болтливой женщине в говоре д. Деулино говорят: болтунья, лепнйца, ляпалка, дор- моза, тормоза, дребезга, краснобайка, пустограйка. Много таких синонимических рядов наблюдается в глаголах. Например, в том же деулинском говоре отмечены синонимические ряды со значениями: ‘есть‘ – есть – жрать – момнить – трескать – кусакать; ‘наесться‘ – набуланиться – налупйться – нагвоздйться – наму- лындиться – нанизаться – натрескаться; ‘болтать, излишне много говорить о несущественном‘ – глаголить – дребезжать – дро- мозить – балакать – лалакать – краснобаять – гамчить – балабонить; ‘говорить неправду‘, ‘разносить сплетни‘ – благостить – ту- рурушки перебирать – речь переводить – навертеть – назудеть – налопотать.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

Все изображения и цитаты приведены в информационных, учебных и ознакомительных целях, а также в целях раскрытия творческого замысла.

Другие статьи по теме:
Становление русской диалектной лексикографии
Лексические богатства русских говоров – объект диалектной лексикографии. Собира...
Характеристика основных типов русских диалектных словарей - начало
Составители областных словарей по-разному подходят к задаче создания того или иного л...
События в мире культуры:
День детской книги - 2 апреля
02.04.2024
2 апреля празднуется Международный день детской книги. Традиция отмечать этот знамена ...
Юбилей со дня рождения Николая Васильевича Гоголя
01.04.2024
1 апреля – день рождения великого русского писателя и драматурга, автора известной по ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыСловариПоискНовости