На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Преимущества занятий с репетитором испанского языка
В наше время знать несколько иностранных языков не дань моде, а скорее необходимость. Действительно, кто не хо...
Предсмертный «список» М.А. Булгакова
Когда ведется анализ литературного произведения, за основу берется итоговая авторская рукопись. Очень часто ме...
Потерянная библиотека Ивана Грозного: тайна исчезновения
Либерия (образовано от латинского liber, что означает «книга») – овеянное легендами собрание...

Правила переносов слов в русском языке

Правила переносов слов

При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

НеправильноПравильно
люб-овь
дяд-енька
реб-ята
паст-ух
лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, peбя-тa
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы) желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом: без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

НеправильноПравильно
раз-ыскать
роз-ыгрыш
ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, розо-рять; ра-зуть, ра-зум.

Необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:

  1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

    НеправильноПравильно
    под-ъезд
    бол-ьшой
    бул-ьон
    подъ-езд
    боль-шой
    буль-он, бу-льон
  2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

    НеправильноПравильно
    во-йна
    сто-йкий
    фе-йерверк
    ма-йор
    вой-на
    стой-кий
    фей-ерверк, фейер-верк
    май-ор
  3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

    НеправильноПравильно
    а-кация, акаци-я ака-ция
  4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.

    НеправильноПравильно
    по-дбить
    ра-змах
    под-бить
    раз-мах
  5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

    НеправильноПравильно
    прис-лать
    отс-транять
    при-слать
    от-странять
  6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

    НеправильноПравильно
    пятиг-раммовый пяти-граммовый, пятиграм-мовый
  7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

    НеправильноПравильно
    жу-жжать
    ма-сса
    ко-нный
    жуж-жать
    мас-са
    кон-ный

    Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

  8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

    НеправильноПравильно
    спе-цодежда спец-одежда
  9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ–104.

Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

  • шум-ный, шу-мный
  • дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
  • род-ство, родст-во, родс-тво
  • дет-ский, детс-кий
  • класс-ный, клас-сный
  • лов-кий, ло-вкий
  • скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
  • бит-ва, би-тва
  • сук-но, су-кно
  • пробу-ждение, пробуж-дение
  • Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
  • ца-пля, цап-ля
  • кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
  • сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю, фойе.

Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

  • 1917/г.
  • 72/м2
  • 53/км
  • 10/кг

Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

  • 1/-е
  • 2/-го

Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр., т. е., ж-д., о-во.

Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

 

Правила русской орфографии и пунктуации 1956 г.

Другие статьи по теме:
Что такое орфография?
Слово «орфография» или «правописание» происходит от древнегреческого слова, которое состояло из ...
Зачем нужна орфография русского языка?
Сейчас знать орфографию очень важно. Она способствует безошибочному написанию слов, а правильность письма, в свою очеред...
События и новости культуры и образования:
Всемирный день писателя отмечаем 03 марта 2019 года
03.03.2019
Каждый год 03 марта в России отмечается Всемирный день мира для писателей. Так официа ...
Минпросвещения создает независимый совет по качеству образования
22.02.2019
Общественная палата совместно с Минпросвещением утвердила состав Общественного совета ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Поэзия о природе Клычкова Сергея Антоновича и ее своеобразие
Лирика природы Клычкова проникнута фольклорно-крестьянским мироощущением. Весь ее мир словно бы увиден в лубоч...
«Как ваше ничего» - что это значит и что ответить?
Наш народ весьма общительный, не лишенный способности к иронии, поэтому в русском языке множество различных вы...
Сочинение на тему: Общая характеристика «Мертвых душ» Н.В. Гоголя
Приступая к написанию поэмы в 1835 г., автор планировал «показать хотя бы с одного бока всю Русь»;...
Примат сознательных изменений текста над ненамеренными — механическими - часть 2
Самые политические идеи, вложенные в летописные своды, А. А. Шахматов считал зависящими не от личного произвол...
Основные понятия: летописный свод, летопись, летописец, редакция летописи - часть 6
Ни редакторы первого издания «Полного собрания русских летописей», ни сам А. А. Шахматов, уточнивш...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.