На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Существовал ли доктор Айболит К.Чуковского или это вымысел автора?
Вряд ли в нашей стране найдется хоть один человек, который бы не слышал добрую сказку о докторе Айболите. Но м...
Что означает слово «сподобиться»?
«Сподобиться» - слово довольно любопытное. Кажется, что всем известно его значение, но так ли это?...
Как научиться грамотно писать по-русски?
Каждому человеку необходимо овладеть навыками грамотной устной и письменной речи. Важно уметь доступно изъясня...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкОномастикаОномастикаТеория ономастикиТеория ономастикиЛексическое значение имен собственных

Лексическое значение имен собственных

Лексическое значение имен собственных

Наиболее сложными и дискуссионными оказались такие вопросы, как наличие-отсутствие у имени собственного лексического значения (уже — понятия, шире — информации), его характер (содержательное оно или чисто формальное), его «объем» по сравнению с семантикой нарицательных слов, природа (языковая, речевая, логическая, психологическая и т. д.) ономастического значения, степень противопоставленности имен собственных нарицательным (по значению и другим показателям).

Правильно подмечая специфику имени собственного в его значении, исследователи расходятся в ее толковании. Одни видят специфику в ослабленности, или «редуцированности», значения, а то и в полном его отсутствии (отсюда квалификация онимов как пустых знаков, ярлыков, этикеток и сравнение их с мячами (отличающимися лишь внешней окраской при сходстве их «пустот»), с числовыми и символическими знаками). Другие специфику собственных имен находят в «гипертрофированной номинативности» и в обусловленной ею особой их конкретности.

Такое несовпадение взглядов свидетельствует, с одной стороны, о действительной сложности и «многоликости» имен собственных, с другой — о том, что под значением (семантикой) имени собственного понимаются разные вещи, к тому же увиденные с разных точек зрения.

Чаще всего за «семантику» имени собственного принимается его структурно-языковое содержание. Сравнивая её с абстрактно-структурным (собственно языковым), понятийным по своей сущности содержанием апеллятивов, находят, что семантика собственного имени беднее из-за неявной представленности в ней понятийного начала (ср. река — ‘постоянный водный поток значительных размеров’ и Дон — ‘одна из рек в европейской части СССР’, человек — ‘живое существо, обладающее даром мышления и речи, способное создавать орудия труда и пользоваться ими’ и Джон — ‘один из людей, один из мужчин и т. д.’).

В других случаях о семантике имени собственного судят по конкретно-речевому употреблению, в котором происходит предельно «телесное» восприятие называемых объектов действительности. Например, Эльбрус (русское народное Шат-гора) — это не отвлеченная гора, а прежде всего одна из конкретных гор Кавказа, имеющая определенную высоту (5630 м над уровнем моря), конфигурацию (две вершины). Ср.: «И уж в виду зубчаты цепи Кремнистых бесконечных гор, И Шат подъемлется за ними С двумя главами снеговыми» (М. Ю. Лермонтов).

В определенной связи с подходом и квалификацией семантики собственного имени лишь с позиций языка или речи находится подчеркивание понятийности нарицательных и непонятийности собственных имен. Нарицательные — это слова-классификаторы («объединители», «генерализаторы»), собственные — слова-дифференциаторы («разъединители», индивидуализаторы). Нарицательные обозначают предмет «через понятие», собственные — через прямую соотнесенность названия с предметом.

В последних теоретических работах (Ю. А. Карпенко, В. Бланара, А. В. Суперанской и др.) высказывается пожелание более четко разграничивать дефиниции ономастики с учетом противопоставления «языка» и «речи». Несомненно, более строгое и последовательное описание языковых сущностей и их функционально-речевых реализаций целесообразно. Однако расчленение ономастических, как и других лингвистических, категорий с целью их раздельного описания, и терминологического обозначения без последующего объединения и характеристики как целостных явлений языковой действительности не может быть конечной задачей исследования. Думается, что в дальнейшем (а по возможности уже и теперь) определения ономастических единиц и их совокупностей должны включать в себя суммарные результаты их изучения в языковом, речевом и всех других аспектах.

Бондалетов В. Л. Русская ономастика – М., 1983 г.

Другие статьи по теме:
Характеристика имени собственного
Противоположные концепции собственного имени возникли из-за односторонности подхода к его характеристике. У одних имена ...
Граница между нарицательной и ономастической лексикой
Вопрос о границе между нарицательной и ономастической лексикой — это вопрос о с...
События и новости культуры и образования:
Виталий Милонов призвал вернуть узаконит пятидневку в школах
24.05.2019
Парламентарий уверен, что шестидневка не оставляет времени на общение между школьника ...
Ольга Васильева поздравила школьников с последним звонком
24.05.2019
По всей стране 24 мая выпускники отмечают последний день в школе. Праздничные меропри ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Что означает выражение «Ахиллесова пята»?
Очень часто, используя устоявшиеся идиомы и фразеологизмы, мы даже не задумываемся об их происхождении. В наше...
Сочинение на тему: Образы помещиков и их «мертвых душ» в поэме Н.В. Гоголя
В поэме «Мёртвые души» Н. В. Гоголь продемонстрировал читателям яркие типажи помещичьего сословия....
Предсоветский период поэтического творчества А.А. Ахматовой
В ранней ахматовской поэзии отсутствует понимание народной жизни, в ней нет образа России; приметы этого образ...
Повесть XVIII в. на корейском языке: своеобразие жанра
Развитие повести на корейском языке — самого популярного жанра простонародной прозы — корейская ли...
Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы первой половины XIX в.: рост национального самопознания
В то время как в ряде западноевропейских стран (Нидерланды, Англия, Франция) к XIX в. уже совершились буржуазн...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.