На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Самое необычное слово русского языка?
Русский язык очень богат не только на разнообразные формы, выражающие различные оттенки чувств и мыслей, но и ...
Самый простой язык в мире
Все языки условно делятся на сложные и простые. К последним относится гавайский, он считается самым простым. К...
Потерянная библиотека Ивана Грозного: тайна исчезновения
Либерия (образовано от латинского liber, что означает «книга») – овеянное легендами собрание...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкОномастикаОномастикаРусская топонимикаРусская топонимикаО языковой принадлежности топонимии России

О языковой принадлежности топонимии России

О языковой принадлежности топонимии России

В России проживает около 130 наций и народностей, говорящих на разных языках. Эти языки — один в большей, другие в меньшей мере — отразились в топонимии России. Естественно, больше будет топонимов того языка, который по количеству носителей и  занимаемому ими пространству преобладает (или преобладал раньше) на изучаемой территории.

В топонимическом спектре Российской Советской Федеративной Социалистической Республики представлены все основные типы языков как в морфолого-типологическом плане (аффигирующие — флективные, агглютинативные, корневые и др.), так и генетическом, в частности: индоевропейские (с ветвями — славянской, балтийской, иранской, греческой и др.), финно-угорские (с группами — прибалтийско-финской, пермской, волжской, обско-угорской), самодийские (с языками — ненецким, энецким, нганасанским, селькупским), палеазиатские (с группами — кетско-асанской, чукотско-камчатской, эскимосско-алеутской), тюркские (с языками — поволжско-татарским, башкирским, алтайским, шорским, хакасским, якутским, казахским, чувашским, а также ныне мертвыми половецким, чагатайским, булгарским, хазарским), монгольские (с языками — бурятским, калмыцким), тунгусо-маньчжурские, кавказские, семито-хамитские и др.

Для древнейших топонимов, особенно с затемненной внутренней формой, обычно определяется лишь принадлежность к семье языков. Для структурно и семантически ясных топонимов возможно отнесение к семье или группе родственных языков, например славянской, балтийской, иранской семьям. В самых простых и явных случаях допустимо отнесение к конкретному языку, например к русскому, мордовскому, татарскому и т. д., а иногда и к наречиям и диалектам языка. Возможна и лингвистическая датировка топонимов (указание на тот или иной период в развитии языка, например древнерусский, среднерусский, современный русский язык).

Значительное количество топонимов, в особенности древнейших гидронимов, территории РСФСР не поддается лингвистической атрибуции; в частности, нет общепринятого мнения о языковой принадлежности гидронимии междуречья Волги и Оки, см. работы В. А. Никонова «Язык неизвестен» (1964) и «Неизвестные языки Поочья» (1960); ср. также: Серебренников Б. А. Почему трудно разрешить проблему происхождения верхних слоев северорусской гидронимии? (1970). И тем не менее такие топонимы ценны для науки, причем не в меньшей мере, чем прозрачные. Дело в том, что неясные по происхождению топонимы нередко являются для нас единственными сигналами о некогда существовавших, но давно исчезнувших языках. Так, например, по «речным суффиксам» (формантам) -юг(а), -ег(а), -ог(а), -юх, -их, -ех, -ль, -ля и др. (Лаптюг, Сендега, Лохтога, Пентюх, Люлих, Палех, Нерль, Поля) известный исследователь севернорусской топонимии, и в особенности ее финно-угорского субстрата, А. И. Попов восстанавливает элементы языка мери — название реки, озера, камня, ручья.

Лингвистический (этимологический) анализ древних топонимов — дело весьма сложное. Оно требует профессиональной языковедческой подготовки, а также хорошего знания истории и географии местного края. И при этих условиях успех не всегда приходит сразу. Так, над расшифровкой таких топонимов, как Москва, Волга, Русь, Псков и др., бьется не одно поколение первоклассных ученых.

Оправданы ли столь напряженные и длительные усилия ученых? Многое ли могут дать науке расшифрованные топонимы? Крупнейший советский лингвист Б. А. Серебренников скромно оценивает научно-информативный эффект топонимической лексики для языкознания: «Изучение топонимических и гидронимических названий,— пишет он,— может представлять интерес для языковеда, историка, этнографа и археолога. Значение этих данных для изучения истории языка часто чрезмерно преувеличивается. Для историка языка они дают вообще мало, но это немногое может быть иногда очень интересным. Подобно сложным словам, топонимические и гидронимические названия могут заключать в себе в законсервированном виде слова, в настоящее время исчезнувшие из языка». Конечно, топонимическая лексика лишь часть словаря языка. По закрепившимся в топонимии словам-апеллятивам (вода, река, озеро, камень, холм, гора, лес и под.) нельзя составить сколько-либо полного представления о языке в целом. Несравненно беднее, чем у апеллятивной лексики, и грамматика топонимов. Однако это немногое, особенно у топонимов древнейшей поры, бывает ценнее общеизвестного многого. Значение топонимии для восстановления «доисторической истории» хорошо показал известный русский географ и статистик В. П. Семенов-Тян-Шанский: «...благодаря топонимии удалось: 1) определить доисторические ареалы распространения племени саами, или лопарей...; 2) установить значительно большее, чем теперь, распространение балтийских, или литовских, племен к востоку и югу, доходившее до Кронштадтской губы, Белозерья, впадения Угры в Оку и до Волыни; 3) проследить пределы распространения древних славянских племен радимичей и вятичей далеко к востоку и югу (первых — от Польши до Московской области, вторых — от Польши до бассейнов Оки и Дона); 4) наметить интереснейшие места древних гнездований восточно-славянских племен на верхней Десне и верхнем Дону; 5) дополнительно обосновать высказанное покойным академиком Шахматовым предположение о первоначальном заселении пришедшими с запада вятичами бассейна Дона и о позднейшем вытеснении их кочевниками в бассейн Оки; 6) наметить гнезда древнего «яфетического» населения в Красном бору или Балахнинской низине; 7) установить факт значительной гибридизации географических названий в Ижоре или Ингрии в результате неоднократных вековых наслоений и переслоек здесь финского, древнелитовского, восточнославянского и шведского населения и многое другое в том же роде».

Бондалетов В. Л. Русская ономастика – М., 1983 г.

Другие статьи по теме:
Принадлежность топонима к определенному языку
Следует четко разграничивать разные виды принадлежности топонима к тому или иному язы...
События и новости культуры и образования:
Опытные преподаватели готовы изучать цифровые технологии для повышения мастерства
25.03.2019
Эксперты отмечают, что наравне с молодыми учителями опытные преподаватели стремятся и ...
Немцы выяснили, что у образованных матерей дети живут дольше
25.03.2019
Учёные из Германии провели исследование, благодаря которому выяснилось - чем качестве ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Мотив разрыва между человеком и природой в новокрестьянской поэзии
Следует отметить крайнюю односторонность взгляда новокрестьянских поэтов на город. Ни революционных, пролетарс...
Сочинение на тему: Характер и портрет Чичикова - героя поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Описывая центрального персонажа своего произведения, Н. В. Гоголь полностью отказался от каких-либо конкретных...
Образ крестьянской России в лирике новокрестьянских поэтов
Новокрестьянские поэты создали свой образ крестьянской Руси, который при всей его эстетической и философическо...
Единство словарного состава русских говоров
Оно основано в первую очередь на наличии в лексике говоров основного общерусского фонда, состоящего из тех же ...
Значение заимствований из литературного языка для развития лексики русских говоров в современных условиях
Заимствования из литературного языка-– основной источник изменений лексического состава русских говоров ...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.