На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Какой язык для русских людей самый легкий для изучения?
Многим людям, которые желают выучить хоть один иностранный язык, хочется сделать процесс обучения максимально ...
Уходящая и новая культура в поэме «Скифы» А. А. Блока
Несколько иной облик принимает революционная настроенность Блока в поэме «Скифы» (январь 1918). Ан...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Лингвопсихологический метод

Лингвопсихологический метод

Сто лет тому назад талантливый ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ Н. В. Крушевский писал: «Вследствие закона ассоциаций по сходству слова должны укладываться в нашем уме в системы или гнезда, благодаря закону ассоциаций по смежности те же слова должны строиться в ряды». Дальнейшие исследования показали разнообразие ассоциаций между словами и их отдельными разрядами (частями речи, семантическими группами, стилистическими пластами, антонимами, синонимами, омонимами и т. д.), лингво-психологическую объективность ассоциаций (несмотря на индивидуальный характер их проявления), различную их силу (устойчивость и частоту реакции на слово-стимул), а также возможность сопоставления психолингвистических данных с результатами изучения языка другими методами.

Наиболее популярным методом исследования «элементов языкового мышления» (Бодуэн де Куртенэ) в настоящее время является ассоциативный эксперимент. Разнообразный по конкретным методикам и объекту изучения, он имеет одну суть — испытуемому дается слово-стимул и предлагается реагировать на него первым «пришедшим в голову» словом или словосочетанием. Данные, получаемые в ходе таких психологических экспериментов (а они должны быть значительными по охвату испытуемых), признаются объективными и оформляются в виде так называемых «ассоциативных норм» для носителей того или иного языка. Возрастные, профессиональные, культурно-образовательные, индивидуально-личностные и т. п. факторы, безусловно, влияющие на «выбор» той или иной реакции, «снимаются» массовостью, а также многократностью экспериментирования. Основная ассоциативная закономерность «пробивается» довольно отчетливо и может быть выражена в числовых показателях.

Опытов над собственными именами с целью выявления их ассоциативных связей друг с другом, а также с апеллятивной лексикой пока проведено немного. Лингвистов и психологов интересовали и продолжают интересовать явно «понятийные» слова — нарицательные существительные, глаголы, прилагательные, наречия.

Различают ассоциации парадигматические (ответ на слово-стимул словом-реакцией той же части речи: стол — стул, высокий — низкий, говорить — сказать) и синтагматические (ответ на слово-стимул словом-реакцией другой части речи, например: небо — голубое, говорить — ясно). Так, в английском языке, как установил Д. С. Палермо, имена существительные вызывают обычно парадигматическую ассоциацию (в 77% случаев), а непереходные глаголы — синтагматическую ассоциацию (в 58% случаев).

Однако если в списках слов-стимулов, как правило, не предусматриваются имена собственные, то в «ответной» части (слова-реакции, слова-ассоциации) они встречаются, и этот материал, нолучаемый в качестве «попутного» продукта, для нас имеет исключительную ценность.

Недавно в нашей стране вышли «Словарь ассоциативных норм русского языка» и «Словник асоціативных норм української мови». В русском словаре отражены результаты психолингвистического эксперимента, в котором приняли участие испытуемые в возрасте 16—50 лет, имеющие высшее и незаконченное высшее образование (в основном студенты), для которых родным языком является русский, во втором — результаты ответов студентов-украинцев (г. Львова). Вот некоторые показатели экспериментов. На слова: бежать (в эксперименте, участвовало 709 человек), большой (217), бумага (698), взять (215), войти (732), гулять (581), друг (209), жизнь (217) и ряд других не «вспомнилось» ни одно имя собственное. Напротив, на слова-стимулы бабушка (624) — их «отозвалось» 5: Васильевна, Киев, Надя, Наташа, Юркина (все по одному разу); билет (621) — 3: Москва — Лондон, «Современник»; война (209) — 4: Вьетнам, Великая Отечественная, Израиль, Хиросима, голова — 2: Дом Советов, как у Юлия Цезаря, слова же город, деревня, площадь, фамилия, девочка, дядя, газета, журнал, картина, кино, книжка, литература, т. е. обозначения типичных топообъектов, людей, предметов материальной и духовной культуры, вызывают в памяти десятки имен собственных. Приведем их (из русского словаря):

город (237): Алма-Ата, Москва — по 10 ответов, Ленинград — 4, на Неве, Рига — 2, Горький, Джамбул, Минск, на Северном полюсе, Томск — по 1 разу;

деревня (708): Калуго-Соловьевка — 9 ответов, Ведрица — 5, Золотая Сопка, Лужки, Пушки, Хатынь — 2, в Англии, где скучал Евгений, где скучал Онегин, Красные маки, Лермонтов, Николаевский, Родина, Романовка, Терновка, Ходорово — 1;

площадь (761): Красная — 187, Революции — 89, им. Ленина — 42, Минина — 23, Свободы — 17, им. Смирнова — 15, Победы — 10, Ленина, Мира — 7, Тевелева — 6, Восстания, Комсомольская  —  4, Дзержинского, им. Маркса, Павших, Театральная — 3, Маяковского, Москва, Толстого — 2, Богдана Хмельницкого, Кремль, Ленинского комсомола, памятник Ленину, Первое мая, Пушкина, Советская, Советского Союза, Согласия, Хабаровск, Юбилейная — 1 (всего 30 наименований);

фамилия (697) — антропонимы идут после таких активных слов-апеллятивов, как имя (224), моя (97), имя-отчество (23), красивая (21) и под., наряду со словами: большая, девичья, знаменитая, некрасивая — Петров, Савельева (по 3 ответа), Иванов, Леонтьев, Седых, Степанов  — 2, Богатова, Ветрепуш; Голицын, Гусева, Дубровский, Карпу шин, Киреев, Кузьмина, Назарова, Новиков, Соколов — 1.

Слово-стимул картина (614) вызвало такие ономастические ассоциации: Репина — 26, Шишкина — 13, Репин — 10, Айвазовский —7, Васнецов, Левитан, Рембрандт, Шишкин — 5, «Бурлаки на Волге», Эрмитаж — 4, «Девятый вал», Рафаэль, Третьяковка, «Явление Христа народу» — 3, Айвазовского, «Аленушка», Брюллова, Левитана, Ленинград — 2, Ван-Гог, Васнецова, Коро, «Незнакомка», Перова, Тициан, Третьяковская галерея —1.

Слово-стимул район, наиболее распространенные значения которого принадлежат к числу географических терминов, получило 580 «ответов», причем 98 из них содержали названия районов, а также городов, улиц — всего 68 разных названий: Витебский — 17, Октябрьский — 16, Кузнецкий — 9, Советский — 8, Печерский — 7, Железнодорожный, Ленинский — 6, Москвы — 4, Смоленский — 3, Браславский, Витебска, Евлах, Киевский, Комсомольский, Краслинский, Краснооктябрьский, Ленинский, Орджоникидзевский, Тракторозаводский, Увельский — 2, Амлинский, Арголинский, Бабынинский — 1. Заметим, что большая часть их имеет однообразное оформление — прилагательные на -ый (-ий).

Данные украинских экспериментов в принципе (типологически) совпадают с русскими.

Определенное сходство в основных типах ассоциаций, обнаруживают не только родственные (русский и украинский), но и неродственные (например, русский и киргизский) языки.

Имеются работы, в которых изложены результаты целенаправленного изучения свободного восприятия собственных имен, в частности эксперимента по «субъективной оценке употребительности топонимов в речи» (анализу подвергнуты 140 названий, входящих в школьный курс географии, а также в топонимические словари, составленные М. С. Боднарским и В. А. Никоновым, — слова Австралия, Австрия, Азия, Африка, Волга, Верона, Дербент, Кавказ, Крым, Ленинград, Моздок, Москва, Обь, Палех, Сахалин, Сибирь, Урал и др., являющиеся собственными названиями континентов, государств, столиц, крупных рек, островов и городов, а также более мелких топообъектов), эксперимента по установлению денотатов имен (путь от имени к обозначаемому: Байрон — поэт, Москва — город, река, гостиница, ресторан, Аврора — крейсер, богиня, личное имя, кинотеатр), по выявлению свободных ассоциаций (например, на имя Ромео «отзывалось» Джульетта, на топонимы Австралия — слово-образ кенгуру, Крым — море, отдых) и т. д. Такой эксперимент проведен в Москве, Ташкенте и Чимкенте. Руководитель эксперимента А. В. Суперанская, обобщив его результаты, приходит к следующему выводу относительно активности владения топонимами и «реальности вхождения этих слов в словарный состав языка»:

1.    В активном употреблении у каждого человека имеется ограниченное число имен.

2.    Активный фонд известных человеку имен зависит от его профессии и местожительства.

3.    В этот фонд входят также топонимы, важные для культуры данного региона.

4.    Общий фонд активной ономастической лексики бывает един для значительных территорий и коллективов, но степень активности конкретных единиц различна на отдельных территориях и в разных социальных и профессиональных коллективах.

Интересны также заключения о роли модели в восприятии малознакомого имени, роли контекста, о дополнительных ассоциациях (коннотациях) имен собственных, о специфике некоторых ономастических ассоциаций (Киев — Украина, Нижний Тагил — Урал, Ханой — Вьетнам) и др.

Имена собственные, «свободные», по мнению многих лингвистов, от семантики и вследствие этого от парадигматической (обычно смысловой) и синтагматической ассоциации, являются большим соблазном для тех, кто, опираясь на концепцию «звукового символизма», хотел бы иметь дело с чистым экспериментальным материалом, в котором «предметное» значение (в силу семантической «опустошенности» собственного имени) не перекрывает ассоциативно-экспрессивного. Проводятся опыты по оценке «благозвучности» как реальной, так и литературной ономастики. Например, стараются дать ответ «почему Халтюпкина — фамилия с отрицательной для носителя русской речи экспрессией?», «почему Свидригайлов — неприятная фамилия, Перепендеев — смешная? Почему фамилия Чичиков близка к указанным, а фамилии Чацкий, Арбенин, Кирсанов, Иртеньев и под. «оценочно резко противополагаются первой группе имен?».

Интерес к поиску эвфонии (благозвучия) и какофонии (неблагозвучия) поддерживается писателями и особенно поэтами, которые не только чувствуют звучание слов («хороших» и «плохих»), но умеют передать свое восприятие этих слов (их звучания!) читателям (слушателям). Начинают составляться словари-справочники фонетического значения личных имен, а также литературных антропонимов. Так, Александр получает характеристику — «нечто хорошее, большое, мужественное, активное, простое, красивое, величественное, радостное, храброе, могучее»; Андрей — «хорошее, активное, яркое, радостное, громкое, храброе, могучее»; Валентин — «хорошее, красивое»; а Геннадий — «маленькое, горячее, быстрое, безопасное, низменное, яркое, короткое»; Петр — «плохое, маленькое, женственное, слабое»; Галина — «простое, красивое, яркое»; Надежда — «большое, сильное, храброе, могучее».

Литературные антропонимы: Ассоль — «это нечто хорошее, светлое, простое, красивое, гладкое, легкое, яркое, округлое, громкое»; Виринея — «нечто нежное, радостное, короткое»; Зарема — «нечто сильное, шероховатое, радостное, громкое»; Фёкла — «плохое, маленькое, нежное, женственное, темное, пассивное, сложное, слабое, горячее, медленное, шероховатое, низменное, тусклое, печальное, тихое, короткое, трусливое, хилое, медлительное»; Федора — «плохое, маленькое, нежное»; Фома — «это нечто плохое, темное, пассивное, слабое, отталкивающее, шероховатое, тяжелое, грустное, страшное, тусклое, угловатое, печальное, тихое, короткое, злое, хилое, медлительное».

В специальной и популярной литературе описываются эксперименты, свидетельствующие о различном восприятии текста в зависимости от варьирования в них собственных имен (см., например, статью А. А. Леонтьева «Слова «холодные» и «горячие»), к участию в решении лингвопсихологических задач по ономастике приглашаются читатели журналов, в публикациях, посвященных мотивам выбора имен, почти всегда отмечается как один из существенных (а иногда как решающий) фактор благозвучия имени. Вопрос этот считается важным не только в теоретическом, но и в практическом отношении (в частности, рекомендациями психолингвистов пользуется внешнеторговое объединение «Автоэкспорт»: автомобиль «Жигули» имеет экспортное название «Лада»).

В настоящее время рано говорить о символическом значении звуковой стороны собственных имен как о несомненном и доказанном явлении. Предстоит тщательная проверка степени надежности получаемых результатов, в частности более строгий учет воздействия на восприятие слова (имени) множества факторов — структурно-языковых, контекстно-речевых, социально-культурных, психологических и др. Оценивать имена только по звукам и их сочетаниям (скажем, в русском языке: л — звук женственный, нежный, добрый; ж — плохой, грубый, некрасивый, шероховатый, тяжелый, опасный, злой...) без учета указанных выше факторов — значит упрощать исследовательскую задачу. Общеизвестны многочисленные факты различного восприятия «одного и того же звука» в разных контекстах, например звука ч в стихотворении «Анчар» (входя в состав слова анчар — «дерево смерти», приобретает «зловещую» окраску-ассоциацию и распространяет ее на другие слова с этим звуком: «мрачный», «черный») и звука ч в романсе «Очи черные», где он воспринимается «положительно».

Приверженцы концепции звукового символизма уточняют свои положения, вовлекая в сферу изучения «природные» (естественные) языки, сопоставляя их между собой, пытаясь обнаружить звукосимволические универсалии (субъективные и объективные). Думается, что успех этой концепции в изучении ономастического материала будет достигнут тогда, когда удастся общеязыковые фоносимволические универсалии сочетать с тонким знанием звуковых ассоциаций национальных языков в конкретный период их развития. Обсуждаемая проблема не только психолингвистическая, но и социолингвистическая. И методы ее решения должны учитывать это.

Бондалетов В. Л. Русская ономастика – М., 1983 г.

Другие статьи по теме:
Статистический метод
Использование статистического метода основано на том, что у объекта изучения, помимо его качественной стороны, имеется с...
Количественно-качественный метод
Стремление несколько упростить, а главное, дополнить количественный метод В. А. Никонова сопоставлением качественной, а ...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
День народного единства - 04 ноября 2017 года
Дата проведения: 04.11.2017 - 04.11.2017
День народного единства появился в истории нашей страны совсем недавно. Решение о вве ...
130 лет со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака - 03 ноября 2017 года
Дата проведения: 03.11.2017 - 03.11.2017
3 ноября исполняется 130 лет со дня рождения одного из самых знаменитых русских и сов ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Философско-эстетические взгляды Андрея Белого в 1900-е гг.
Когда в апреле 1904 г. вышло в свет «Золото в лазури», Белый уже вступил в полосу длительного духо...
Сочинение на тему: Образ автора в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Молодой поэт и писатель, М.Ю.Лермонтов своими произведениями открыл совершенно новую эпоху в русской литератур...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Просветительсская литература в Японии второй половины XIX в. «Просветители» эпохи Мэйдзи
Неудивительно, что новое поколение относилось к литературе гэсаку с пренебрежением, как к курьезу. Начинающие ...
Болеслав Прус и влияние его творчества на развитие польской литературы XIX в.
Болеслав Прус (1847—1912; настоящее имя — Александр Гловацкий) справедливо признан крупнейшим поль...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2017 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.