На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научиться быстро читать?
Современному человеку приходится очень трудно, если он не умеет быстро читать. Такое умение пригодится всем, х...
13 причин, почему необходимо читать книги
1. Книги для чтения надо уметь выбирать. Читая достойных авторов, мы не только получаем определенные знания, н...
Что означает фраза
Вы когда-нибудь задумывались о том, откуда в русском языке появилось такое устойчивое выражение, как «Ки...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкКультура речиКультура речиКультура деловой речиКультура деловой речиОсновные черты официально–делового стиля в области лексики

Основные черты официально–делового стиля в области лексики

Основные черты официально–делового стиля в области лексики

Характерной чертой лексики языка документов является высокая степень терминированности, причем к терминам примыкает огромный пласт номенклатурной лексики:

-    номенклатура наименований (АООТ «Олимп», ИЧП «Старт», государственная приемочная комиссия, ФСБ т.п.);

-    номенклатура должностей (менеджер по продажам, рекламный менеджер, генеральный директор, коммерческий директор);

-    номенклатура товаров (ЗИЛ–130, Электропривод СП–бМ, Сталь угловая СТ–ЗКП, бензин Л–76 и т.п.).

Кроме юридических, экономических и юридическо-экономических терминов в языке деловых бумаг используется достаточно большое количество технических терминов: датчики, блоки питания, источники ионизирующего излучения. Среди последних достаточно много аббревиатур:

АСУ – автоматическая система управления;

КПД – коэффициент полезного действия.

Кроме терминов сокращаются названия известных правовых актов:

ГК – Гражданский кодекс;

УК – Уголовный кодекс.

Сокращаются номенклатурные знаки самого различного свойства:

-    представляющие собой наименования организаций:

МВФ – Международный валютный фонд;

ЦБР – Центральный банк России;

-    указывающие на форму собственности предприятия, входящие в качестве классификатора в названия предприятий:

ООО – общество с ограниченной ответственностью;

ОАО – открытое акционерное общество. Сокращается номенклатура должностей:

ИО – исполняющий обязанности.

Однородность стилистической окраски лексики деловой письменной речи достигается и за счет высокой частотности, так называемой процедурной лексики, представляющей в тексте документа конкретное действие, предмет или признак в официально–правовой интерпретации: нарушение трудовой дисциплины (это может быть опоздание, прогул, явка на работу в нетрезвом виде и т.д.), срыв графика поставок (задержка в пути, несвоевременная отгрузка товара и т.д.), нести ответственность (подвергаться в случае нарушений штрафам, материальным взысканиям, уголовному преследованию и т.д.).

Как видно из приведенных примеров, процедурная лексика – это лексика с обобщенным значением, которое в высокой степени свойственно и терминированной лексике:

-    предприятие – фирма, концерн, холдинг, картель, синдикат;

-    товар – консервы, термосы, автомобили, обувь и т.д.

Термины и процедурная лексика составляют, опорную, стилеобразующую лексику языка документов, составляющую по отдельным жанрам от 50 до 70 % всех словоупотреблений.

Важнейшей особенностью процедурной и терминологической лексики является то, что слово используется в тексте в одном возможном значении. Однозначность контекстного употребления обусловлена тематикой документа. Стороны обязуются обеспечить взаимные бартерные поставки.

Высокая степень обобщенности и абстрактности основной стилеобразующей лексики (расторжение, обеспечение, потери, расчет, работа, разногласия, изделие, наименование и т.п.) в деловой письменной речи сочетается с конкретностью значения номенклатурной лексики.

Номенклатурная лексика с ее конкретно–номинативным значением как бы дополняет высокий уровень обобщенности терминов и процедурной лексики. Эти типы слов используются параллельно в тексте договоров – термины и процедурная лексика, в приложениях к договорам номенклатурная лексика. В опросных листах, реестрах, спецификациях, заявках и т.п. термины как бы получают свою расшифровку.

В текстах документов не допускается употребление бранных слов и вообще сниженной лексики, разговорных выражений и жаргонизмов.

Красивова А.Н. Деловой русский язык – М., 2001 г.

Если вы хотите получить больше знаний и развиваться в своей профессии, рекомендуем пройти курсы для педагогов. Эксперты подготовили материалы, чтобы вы могли учиться без отрыва от работы.

Другие статьи по теме:
Основные черты официально–делового стиля в области грамматики
К грамматическим нормам делового стиля, представляющего язык документов, относят униф...
Основные черты официально–делового стиля в области синтаксиса
В деловой письменной речи доминируют простые предложения. Особенностью их функциониро...
Рекомендуем ознакомиться:
Актуальные курсы повышения квалификации и переподготовки для педагогов: шахматы, тьюторство, психология, логопедия и еще 150 вариантов.

События и новости культуры и образования:
Федеральный перечень учебников сократили на 40%
10.12.2018
Ольга Васильева объявила, что после дополнительной экспертизы сократился список учебн ...
В Государственной Думе заявили, что аспирантура превратилась в прибежище фанатиков
10.12.2018
По мнению экспертов, наука и образование находятся в состоянии недофинансирования, по ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Как пользоваться словарем разбора слов по составу?
Словарь показывает результат разбора слов по частям. В процессе такого разбора выделяются все его составляющие...
Интересные факты из биографии Толстого Л.Н.
Лев Николаевич Толстой знаменит во всем мире, но некоторые факты из жизни знаменитого писателя не известн...
Сочинение на тему: Тема семьи в «Горе от ума» А.С. Грибоедова
Пьеса А. С. Грибоедова «Горе от ума» – замечательный образец общественной комедии. Несмотря ...
Стилистический аспект в изучении наречия
Стилистическое значение наречия определяет его грамматическая природа как слова, обозначающего признак действи...
Сложность процесса обновления именника (по количественно-качественному методу изучения)
Располагая материалом за все десятилетия, с 1861 по 1970 г., мы решили проверить скорость изменения именника з...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.