На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Тайна «Ревизора» Н.В. Гоголя
Премьера гоголевского «Ревизора» прошла 19 апреля 1836 года. Сегодня эта комедия есть в репертуарн...
Сколько падежей в русском языке?
Несмотря на то, что в школе обучают шести падежам, есть разные моменты в словообразовании, позволяющие говорит...
Как научиться читать книги?
Иногда очень трудно культивировать в себе любовь к чтению. Даже понимая значимость книг, многие люди не могут ...

Вам «один кофе» или «одно кофе»?

Вам «один кофе» или «одно кофе»?

Исследователи языка обратили внимание на то, что в публицистической речи сегодня можно встретить немало высказываний, в которых сознательно нарушаются литературные нормы. Некоторые не видят в вольностях подобного рода ничего плохого. Дескать, люди владеют нормами русского языка настолько мастерски, что вполне могут себе позволить смелые выходки.

Здесь было бы уместно вспомнить анекдот про буфетчицу.

Грамотная девушка находится за прилавком. Один за другим покупатели просят ее продать «одно кофе». И когда она уже отчаялась услышать хотя бы от одного человека правильный вариант этого словосочетания, к ней подошел человек и попросил: «Один кофе». Не успела она обрадоваться, как этот же покупатель добавил: «И один булка!»

Но теперь буфетчица может не переживать! По приказу Минобразования (в 2009 г.) «кофе» теперь можно употреблять и в среднем роде. А это значит, что допустимы оба варианта. И это вполне логично: «кофь» - существительное женского рода, «кофий» - мужского, стало быть «кофе» - среднего.

Кстати сказать, лингвисты давно уже осознали, что употребление слова «кофе» в мужском роде было все же ошибочным. Упущение состоит в том, что при вытеснении устаревшего слова «кофий» лингвисты не поменяли в словарях род. М. Каленчук (заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН) очень точно отмечала, что большая часть заимствованных слов, а именно неодушевленных несклоняемых существительных, имеют средний род (например: «тире», «пюре», «какао», «пальто» и т.д.). Но поскольку слово «кофий» устарело сравнительно недавно и еще у многих было свежо в памяти, то нет ничего удивительного в том, что два рода и смешались. И тот факт, что «кофе» еще и среднего рода – это вполне логично.

См. также ответ на вопрос «Почему существительное "кофе" мужского, а не среднего рода?» .

Другие статьи по теме:
Какое русское слово послужило названием всемирно известного швейцарского бренда?
Достаточно популярный французский карикатурщик Пуаре Эммaнуэль (1858-1909) родился в ...
Происхождение и первоначальное значение слова «похерить»
В русском языке множество слов имеет церковно-славянское происхождение. Но с течением...
События и новости культуры и образования:
Российские школьники победили на олимпиаде по математике, проходящей в Индии
13.12.2018
Сегодня для наших школьников из России особенный день. Они смогли обойти других учащи ...
Исследователи рассказали, что для эффективного обучения необходимо активное общение между учеником и педагогом
11.12.2018
По мнению экспертов, дистанционное обучение не способно заменить очное преподавание. ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Тематический диапазон поэзии И.А. Бунина 1910 гг.
Значительна и оригинальна поэзия Бунина 1910-х гг., которая до недавнего времени рассматривалась как сугубо тр...
Как пользоваться словарем разбора слов по составу?
Словарь показывает результат разбора слов по частям. В процессе такого разбора выделяются все его составляющие...
Интересные факты из биографии Толстого Л.Н.
Лев Николаевич Толстой знаменит во всем мире, но некоторые факты из жизни знаменитого писателя не известн...
Своеобразие узбекской литературы рубежа XIX и ХХ веков
В новых исторических условиях узбекская литература, как и литературы других народов Средней Азии, объективным ...
Развитие польской поэзии на рубеже XIX и XX веков. Социалистические тенденции
Наиболее непосредственным выражением настроений революционных масс и вместе с тем социалистических тенденций в...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.