На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Какое слово является самым длинным в мире?
Современное языкознание утверждает, что самое длинное в мире слово нужно произносить три с половиной часа. А с...
Как научиться читать с нуля?
Чтобы научить детей читать, можно прибегнуть к разным методам, которые различаются по своей эффективности и до...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Сохраним ли мы русский язык? Иностранные слова в русской речи

Сохраним ли мы русский язык? Иностранные слова в русской речи

Франция не так давно выпустила свой толковый словарь нецензурных слов. Однако вы не найдете там площадной брани. В этом словаре написаны слова, пришедшие во французский из других языков. По-французски для них не подыскать синонимов.

Вероятно, так Франция хотела продемонстрировать еще раз уникальность и суверенность свой культуры. Такая позиция вызывает уважение. Французская культура действительно очень самобытна. Примером тому – французский кинематограф. Он продолжает быть интересным, несмотря на обилие голливудской продукции.

А вот новые термины, заполонившие русский язык в последнее время, порой, приводят в недоумение. Но некоторые можно понять, воспользовавшись переводом с английского. Это в основном слова из сферы экономики и компьютерной техники. Данные направления развивались в России стихийно и очень быстро. Слова вошли в речевой обиход в своем первозданном виде без воздействия «русификации».

Сегодня россияне спокойно произносят «хостинг», «провайдер», «скриншот», «файл» и всем понятно, о чем идет речь. Среди таких слов найдутся и такие, к которым можно подобрать русскоязычную замену. Но ряду слов и выражений такой замены не подберешь. Отсюда и появляются в русском языке так называемые «неправильные слова».

Данное явление аналогично ситуации, как во времена стремительного развития российского флота вошли в русскую речь незнакомые прежде названия парусов: марсель, топсель и другие. Этот процесс естественный, он не несет ничего дурного, а скорее обогащает наш язык.

Но есть и другое явление вхождения в язык иностранных слов – такие слова вытесняют русские названия. И это не может не беспокоить! Началось данное явление во времена, когда Россия перестала быть «закрытым» государством. В то время все иностранные товары были лучшего качества, чем любые отечественные. Бизнесмены, чтобы подчеркнуть данный факт, применяли к месту и не к месту иностранные слова, создавая так в глазах потребителей образ продукции экстра-класса.

Такой прием используется до сих пор: когда некто желает преподнести свои услуги или товары наиболее выгодно, он начинает говорить не «представление», а «презентация», не « занятие», а «тренинг». В глазах россиян почему-то «кууул» выглядит более привлекательно, чем просто «здорово». А «консалтинг» представляется чем-то гораздо значительным, чем «консультация».

Сегодня сплошь и рядом можно встретить супермаркеты, топ-менеджеров, коучей, геймеров и так далее и тому подобное. К сожалению, данные изменения переживают в той или иной степени все языки. Даже самобытные французы опубликовали свои нецензурные слова. Когда в языке родные слова повально начинают заменяться заимствованными – это значит, что культура страны переживает период мощного натиска иностранной культуры. Плохо ли это?

В 18-ом веке в русский язык прочно вошли выражения «шерше ля фам», «тет-а-тет», «визави» вследствие сильнейшего влияния французской культуры. Множество слов органично вписалось в русский язык, став его неотъемлемой частью. Другие слова словно «улетучились», не задержавшись надолго. Они были в ходу среди художников, актёров, музыкантов, а широкого распространения так и не получили. Когда эти слова надоели, о них просто позабыли. На смену им пришли новые. Такой круговорот слов в языке происходит постоянно. Это делает язык «живым», растущим и меняющимся «организмом». Часто оригинальными словами щеголяют ради того, чтобы выделиться на общем фоне. Но в общий речевой обиход они не входят.

Настоящим врагом нашего языка являются «неправильные слова», которые большинство людей привыкло говорить неверно. Ярким примером являются слова «портфель» и «звонишь». Это не иностранные, а исконно русские слова. Однако ударение ставится в них зачастую не там, где следует. Говорят «звОнишь» вместо «звонИшь» и «пОртфель» вместо «портфЕль».

Это не может не огорчать. Но, вероятно, нужно быть терпимее к таким языковым явлениям, воспринимая их как своеобразные проявления русского языка. Недаром Владимир Даль подметил в одном из своих рассказов, что по говору можно узнать, откуда приехал человек. Самобытные «опосля» и «давеча» делают наш язык богаче и разнообразнее.

Вывод один: берегите русский язык во всех его проявлениях, чтобы он мог всегда удивлять иностранцев своей уникальностью и являться выражением нашей культуры.

Другие статьи по теме:
Откуда взялось выражение «белая ворона»?
Белые кролики и белые мыши, в принципе, - не редкость. Белых лошадей и коров можно встретить реже, также как дроздов и о...
Возможно ли избавиться от слов-паразитов?
Допустим, вы выступаете перед аудиторией или ведете диалог с интересным собеседником, как вдруг ваша речь словно начинае...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
80 лет со дня рождения Эдуарда Николаевича Успенского - 22 декабря 2017 года
Дата проведения: 22.12.2017 - 22.12.2017
22 декабря - день рождения русского писателя, взрослого и детского юмориста Эдуарда Н ...
220 лет со дня рождения Генриха Гейне - 13 декабря 2017 года
Дата проведения: 13.12.2017 - 13.12.2017
13 декабря 2017 г. исполняется 220 лет со дня рождения Генриха Гейне. Творчество этог ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Использование толкового словаря Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.: имена прилагательные
 В толковом словаре Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. имена прилагательные указываются в именительном падеже в...
Как научиться внимательно слушать учителя и понимать его слова?
Часто случается, что учителя жалуются на школьников из-за того, что дети не умеют или не хотят их сл...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Развитие и особенности русского классицизма в России XVIII века - окончание
Исторические задачи, вставшие перед русской литературой второй четверти XVIII в., были близки к тем, которые п...
Творческий путь Гавриила Романовича Державина – русского поэта и государственного деятеля XVIII века
Державины принадлежали к неродовитому бедному дворянскому роду, оттого уже давно им приходилось кормиться толь...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2017 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.