На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Как научиться правильно писать на русском языке?
Достичь высокого уровня грамотности в русском языке удается не всем, так у нас орфографические правила значите...
Почему булгаковский Воланд – иностранец?
История с буфетчиком, которого до ужаса напугали сатанисты, имеет очень любопытное продолжение. Его можно проч...
Почему слова в паре «бык – пчела» являются однокоренными?
Пчела и бык. Что общего может быть в звуковой «обертке» данных слов, не говоря уже о самом значени...
Изменения в эстетических воззрениях А.А. Блока в 1906-1908 гг.
Стремление вырваться из узких рамок «лирики» вызывает обращение к драме и публицистике, ставящее, ...

Самые известные иностранные слова в русском языке

Самые известные иностранные слова в русском языке

Формирование русского языка – процесс длительный. В период неолита появилась индоевропейская лексика. В ту эпоху словарный запас древних людей основывался на тех понятиях и предметах быта, с которыми человек имел дело повседневно. Например, это и названия животных («оле́нь», «бык»), стихий («вода́», «ого́нь»), продуктов питания («ры́ба», «мя́со»), предметов обихода («мо́лот»), а также и понятия родства («дочь», «мать»).

Многие из тех слов были поглощены русским языком. В 6-7 веках большую роль в формировании русского языка сыграла праславянская лексика, которая в то время была широко распространена на Балканах и в восточной и центральной частях Европы. В этот период в русский язык попали:

- слова, обозначающие орудия труда и материал: «желе́зо», «моты́га», «ка́мень»;

- названия птиц: «солове́й», «гусь»;

- слова, которые относят к растительному миру: «трава́», «де́рево»;

- названия продуктов питания: «молоко́», «сыр», «квас»;

- слова, обозначающие названия растений: «свекла́», «морко́вь», «пшени́ца».

Немалый лексический пласт, который является исконно русским, стал появляться в период с 8 по 17 века. Огромная часть таких слов выражала:

- различного рода действия: «бежа́ть», «размножа́ть», «лежа́ть»;

- абстрактные понятия: «ито́г», «судьба́», «свобо́да», «о́пыт»;

- предметы обихода: «обо́и», «кни́га», «ковёр»;

- обозначения национальных блюд: «щи», «го́лубцы».

Многие слова того времени очень прочно вошли в русскую речь. Но было и немало слов, которые не прижились. Все реже можно встретить такие слова, как «о́блик», «челове́чность», «состяза́ние». Но все чаще употребляются: «и́мидж», «гума́нность», «поеди́нок».

С древних времен русский народ взаимодействовал с жителями соседних стран, что также не могло не сказаться на формировании русского языка и его смешивании с иностранной лексикой. Если разобраться в этимологии многих русских слов, то можно увидеть: немало заимствованных лексических единиц так плотно вошли в русскую речь, что сегодня носители русского языка уже не воспринимают их как иностранные.  

Таких слов очень много, например: китайское слово «чай», японские «карате́», «цуна́ми», монгольские «ярлы́к», «богаты́рь», польские «ры́нок», «по́нчик», «я́рмарка», голландские «пиджа́к», «я́хта», «апельси́н», чешские «ро́бот», «колго́тки», пистоле́т» и др.

Если верить официальной статистике, то в русском языке всего около 10% заимствованных слов. На самом деле в речи современных молодых людей этих слов значительно больше.

Бо́льшая часть заимствованных слов пришла в русский язык из Англии. Эту тенденцию легко объяснить: английским языком сегодня владеет немало людей, так как он является международным. Поэтому нет ничего удивительного в том, что и другие языки перенимают массу английский слов, к которым люди очень быстро привыкают.

Иностранные слова встречаются в русском языке в разных областях. Но наиболее частое их употребление можно отметить в таких сферах, как:

- компьютерные разработки: «ло́гин», «тра́фик», «блог»;

- спортивная: «футбо́л», «голки́пер», «пена́льти»;

- индустрия развлечений: «ка́стинг», «саундтре́к»:

- бизнес: «о́фис», «ме́неджер».

Другие статьи по теме:
Тоннель или туннель: как правильно?
Задумывались ли вы, как следует произносить: «виден свет в конце тонне́ля» или «тунне́ля?&ra...
Как появилась фраза
Фраза «дошел до ручки» употребляется, когда нужно описать состояние человека, достигшего последней черты, ут...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Ольга Васильева рассказала о достижениях ЕГЭ и призвала не считать обучение услугой
20.11.2018
Министр просвещения рассказала, что благодаря единому тестированию школьники из мален ...
Школьники смогут узнать о своих способностях и потенциальном поприще
20.11.2018
Более 1 млн учащихся пройдут исследование, которое поможет им определиться с професси ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
«Суходол» И.А. Бунина и представление в нем ушедшей эпохи
После жгуче современной «Деревни» Бунин почти сразу стал писать «Суходол» (1911) &mdas...
Что значит «Карл!» в конце фразы?
Восклицание первый раз прозвучало в сериале «Ходячие мертвецы», сюжет которого представляет собой ...
Сочинение на тему: Век нынешний и век минувший (по пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»)
Самое известное произведение А.С. Грибоедова «Горе от ума» было завершено в 1824 г. Сатирическая п...
Сочинение на тему: Печорин и наше время, трагедия незаурядной личности в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
В первой половине XIX века Лермонтов написал «Героя нашего времени», выведя в нем типичный портрет...
Сочинение на тему: Жанр и композиция романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» и их особенности
План 1. Композиционные особенности романа «Герой нашего времени». 2. Соотношение фабулы и сюжета...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.