На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Какое слово является самым длинным в мире?
Современное языкознание утверждает, что самое длинное в мире слово нужно произносить три с половиной часа. А с...
Загадка отца Корнея Чуковского
Ценителям творчества замечательного поэта Корнея Ивановича Чуковского отлично известно его настоящее имя &ndas...
Как представлены имена числительные, местоимения, наречия и предикативы в толковом словаре Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.?
Количественные числительные представлены в именительном падеже с формами родительного падежа. Иные падежи, при...
Фотоконкурсы с призами
Международный конкурс фотографий ФотоПризер.ру с призами!

Как появилась фраза "Уйти по-английски?"

Как появилась фраза

Каждому носителю русского языка отлично знакома такая фраза, как «уйти по-английски», которая употребляется в значении «уйти не попрощавшись». Еще в 18 веке такое выражение было применимо к тем лицам, которые уходили с бала, не считая нужным при этом попрощаться с хозяевами дома. 

Но любопытен тот факт, что сами англичане говорят: такая черта в поведении скорее присуща французам, дескать, именно от них и пошла подобная привычка. А французы, в свою очередь, приписывают такое нетактичное поведение немцам. Удивительно, но носители английского языка говорят так: «to take French leave», что в переводе означает «уходить по-французски». 

А французы произносят это выражение на свой лад, и если фразу перевести, то она будет звучать так: «уходить по-английски». На русский с двух этих языков описываемое словосочетание переводится только в одном варианте – «уйти по-английски». 

Так где же искать корни этой фразы? Многие предполагают, что англичане начали использовать такое выражение в период войны 18 века. Дело в том, что военнопленные из Франции вполне могли себе позволить уходить из части, когда им заблагорассудится. Судя по всему, именно в отместку французы решили переиначить английское выражение и стали говорить «уйти по-английски». 

Но существует еще одни версия происхождения этой фразы. Некоторые историки полагают, что она появилась благодаря Генри Сеймуру. Этот лорд из Англии имел привычку уходить из гостей, ничего не сказав при этом хозяевам. Этого англичанина преследовала репутация странного человека, который любил делать всякого рода пакости.

Некоторые люди полагают, что по еще одной версии необходимо внимательно присмотреться к разнице в этикетах этих двух народов. Вполне возможно, что в Британии не считалось плохим тоном покидать званый обед, например, не попрощавшись. Предполагают, что такая норма в поведении также могла быть присуща и выходцам из Франции. 

В последнее время, чтобы никого не обидеть, принято говорить просто: «Уйти не попрощавшись».

Другие статьи по теме:
Что означает фраза
Многим известно, что такая фраза, как «ящик Пандоры», каким-то образом связана с мифологией. Но сказать что-...
Что означает фраза
Наверняка, многим из Вас на такой вопрос, как «А что потом?», в голову приходит смешной ответ: «Суп с ...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

Английский без зубрежки! Результат c первых недель!
Центр лингвистических программ Poliglot. Уникальная методика скоростного изучения на дому. Быстрый результат с гарантией!
События и новости культуры и образования:
125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Маяковского - 19 июля 2018 года
19.07.2018
19 июля этого года отмечается 125-летие со дня рождения русского и советского поэта В ...
85 лет со дня рождения Евгения Александровича Евтушенко - 18 июля 2018 года
18.07.2018
18 июля 2018 г. – юбилейная дата со дня рождения великого советского и российского по ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 


Тема человека и космического природного мира в рассказах Ивана Алексеевича Бунина
Нельзя утверждать, что ликующее принятие жизни было преобладающим в реализме 1910-х гг. Космическое сознание, ...
Как научиться четко говорить, внятно и понятно?
Отчетливая и разборчивая разговорная речь всегда вызывает интерес у слушателей. Если человек говорит слишком б...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
Характеристика и особенности литературы Азербайджана XVII в.
Упадок халифата в X в. привел в Азербайджане к усилению власти местных феодалов. Однако в сложных социально-эк...
Повествовательная проза в Китае XVII в.  - начало
Конец XVI в. и первую половину XVII в. можно назвать временем демократизации китайской литературы. Многие явл...
Скорочтение: быстрое обучение
Научиться Скорочтению всего за 1 месяц! Результат до 1000 слов в минуту!
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт о русском языке, литературный портал Текстология. Помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.