На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
История появления фразы «Табула раса» (Tabula rasa)
В переводе с латыни это выражение звучит как «чистый лист» или, дословно, «чистая доска&raqu...
Как королевская мозоль «жила на широкую ногу»?
О происхождении выражения «жить на широкую ногу» существует необычная легенда. Она гласит, что на ...
Словарный запас человека
Словарным запасом или, иначе, лексиконом, называют весь объем слов, понимаемых и используемых каждым отдельным...

Как появилась фраза "Уйти по-английски?"

Как появилась фраза

Каждому носителю русского языка отлично знакома такая фраза, как «уйти по-английски», которая употребляется в значении «уйти не попрощавшись». Еще в 18 веке такое выражение было применимо к тем лицам, которые уходили с бала, не считая нужным при этом попрощаться с хозяевами дома. 

Но любопытен тот факт, что сами англичане говорят: такая черта в поведении скорее присуща французам, дескать, именно от них и пошла подобная привычка. А французы, в свою очередь, приписывают такое нетактичное поведение немцам. Удивительно, но носители английского языка говорят так: «to take French leave», что в переводе означает «уходить по-французски». 

А французы произносят это выражение на свой лад, и если фразу перевести, то она будет звучать так: «уходить по-английски». На русский с двух этих языков описываемое словосочетание переводится только в одном варианте – «уйти по-английски». 

Так где же искать корни этой фразы? Многие предполагают, что англичане начали использовать такое выражение в период войны 18 века. Дело в том, что военнопленные из Франции вполне могли себе позволить уходить из части, когда им заблагорассудится. Судя по всему, именно в отместку французы решили переиначить английское выражение и стали говорить «уйти по-английски». 

Но существует еще одни версия происхождения этой фразы. Некоторые историки полагают, что она появилась благодаря Генри Сеймуру. Этот лорд из Англии имел привычку уходить из гостей, ничего не сказав при этом хозяевам. Этого англичанина преследовала репутация странного человека, который любил делать всякого рода пакости.

Некоторые люди полагают, что по еще одной версии необходимо внимательно присмотреться к разнице в этикетах этих двух народов. Вполне возможно, что в Британии не считалось плохим тоном покидать званый обед, например, не попрощавшись. Предполагают, что такая норма в поведении также могла быть присуща и выходцам из Франции. 

В последнее время, чтобы никого не обидеть, принято говорить просто: «Уйти не попрощавшись».

Если вы являетесь завучем и отлично справляетесь с организацией учебно-воспитательного процесса, предлагаем вам принять участие в Первом Всероссийском Конкурсе Завуч года 2019 и стать обладателем денежного приза!

Другие статьи по теме:
Что означает фраза
Многим известно, что такая фраза, как «ящик Пандоры», каким-то образом связана с мифологией. Но сказать что-...
Что означает фраза
Наверняка, многим из Вас на такой вопрос, как «А что потом?», в голову приходит смешной ответ: «Суп с ...
Рекомендуем ознакомиться:
Первый Всероссийский Конкурс Завуч Года 2019
С марта 2019 года каждый завуч в нашей стране может принять участие в Конкурсе. Главный приз – 300 000 рублей.


События и новости культуры и образования:
Кабинет министров поручил расширить список изучаемых музыкальных произведений в школе
22.04.2019
Министерство просвещения и Министерство культуры должны по поручению правительства ра ...
В Государственную Думу поступило предложение перед ЕГЭ проводить психологические тренинги
22.04.2019
Как известно, любое экзаменационное испытание связано с мобилизацией всех своих сил. ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Художественные особенности поэзии Сергея Митрофановича Городецкого
Сергей Митрофанович Городецкий (1884—1967) впервые выступил с чтением своих стихов в 1906 г. на одной из...
Чичиков - предприниматель (по поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя)
Россия всегда была богата на талантливейших авторов – поэтов, драматургов, писателей. Одним из гениальны...
Сочинение на тему: Чичиков как антигерой (по поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя)
Главным героем поэмы «Мёртвые души» является П. И. Чичиков. Несмотря на то, что его характеристика...
Журнальная критика и полемика в России в 30–40-е годы XIX века
Подспудный, но жаркий общественный накал философско-эстетических исканий и битв «гоголевского периода&ra...
Зрелое литературное творчество М. Ю. Лермонтова. Психологический реализм
Период творческой зрелости Лермонтова открывается стихотворением «Бородино», написанным в январе 1...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.