На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Самая маленькая библиотека в мире
Современная мобильная связь вытеснила прежние телефоны-автоматы, размещенные в уличных кабинках. Но в Англии и...
Современные тенденции изменения ударения в именах существительных
Что касается имен существительных и именного ударения, то особого внимания заслуживает парадигматическое ударе...
Что означает фраза
Удивительно, но у хорошо известной нам фразы существует несколько вариантов происхождения. Итак, рассмотрим ка...

Принципы русской графики

Принципы русской графики

В различных системах письма графическая единица может соответствовать различным языковым единицам: слову, морфеме, слогу, фонеме и даже дифференциальному признаку фонемы.

Как было указанно ранее, современная русская графика включает элементы пиктографии, идеографии, но в основном является фонографической, использующей силлабический и фонематический принципы.

Фонематический принцип

Фонографическая графика может быть основана на трех принципах:

1) фонетическом: буква соответствует звуку – Б~З,

2) фонематическом, фонологическом: буква соответствует сильной фонеме – Б~СФ,

3) традиционном: буква не соответствует ни звуку, ни сильной фонеме, а пишется по традиции – Б~З, Б~СФ.

В русской графике реализуются все три принципа: фонетический – расписать, буква с, звук [с], сильная фонема ‹з›, ср. [ръзыграт’]; фонематичекий, фонологический – воды, вод, буквы о, д, звуки [л], [т], сильные фонемы ‹j›, ‹д›, ср. [воды]; традиционный – вокзал, буквы о, к, звуки ‹г›, сильных фонем нет.

Если бы русская графика была фонетической, то количество букв и звуков было бы одинаково, между буквой и звуком было бы однозначное соответствие, написание бы совпало с транскрипцией, например: водовоз → вадавос или выдавос, спецбагаж → спедзбагаш или спидзбагаш и т.д.

Если бы русская графика была традиционной, то написание и произношение, а значит, и транскрипция, не совпадали бы, не было бы и соответствий между буквами и фонемами, допускались бы дублетные буквы. Дублетные буквы, как было указанно ранее, были устранены реформами русской графики 1708-1710 и 1917-1918 годов.

Основным принципом русской графики является фонематический, фонологический.

 

Принципы фонографической графики
Фонетический Б~З Фонематический, Фонологический Б~СФ Традиционный Б~З, Б~СФ
Расписать с – [с] – ‹з› Воды, вод о – [Λ] – ‹о›, д – [т] – ‹д› Вокзал о – [Λ] – ‹-›, к – [г] – ‹-›

 

Совершенство алфавита, основанного на фонологическом принципе, определяется его сигнификативной и перцептивной функциями.

Сигнификативная функция алфавита как средства различения фонем в их письменной передаче реализуется в однозначном соответствии между буквой и фонемой, что, однако, полностью в современном русском алфавите не соблюдено.

Перцептивная функция алфавита реализуется благодаря четкой графической дифференциации букв и их минимальному количеству.

Способы передачи фонем языка могут быть следующими:

1) графический знак передает фонему,

2) графический знак передает дифференциальный, коррелятивный признак.

При передаче 5 сильных гласных фонем первым способом необходимо 5 букв.

Система гласных фонем характеризуется двумя дифференциальными признаками: подъемом и наличием/отсутствием лабиализации. Если знаком считать и отсутствие знака, то получаются следующие обозначения: 1 – верхний подъем, 2 – средний подъем, отсут-ствие знаков 1, 2 – нижний подъем, 3 – лабиализованный, отсутствие знака 3 – нелабиа-лизованный. Например, [и] – 1, [у] – 13, [э] – 2, [о] – 23, [а] – Λ. При этом знаком становится и порядок расположения знаков, иначе не снимется двузначность отсутствия знака, пробела: нижний подъем и нелабиализованный. Конечно, отсутствие знака – неудобное обозначение, его можно смешать с пробелом между словами, лучше бы ввести дополнительный графический знак (но это не обязательно). Итак, комбинацией из трех знаков по два можно представить пять сильных гласных фонем. Передача гласных фонем через диффе-ренциальные признаки экономнее, чем обычная буквенная передача фонем.

Для обозначения сильных согласных фонем через дифференциальные признаки необходимо 12 знаков, чтобы отразить следующие дифференциальные признаки: смычный, щелевой, аффриката; носовой, боковой; переднеязычный, среднеязычный, заднеязычный; зубной: губно-губной; звонкий; твердый. При этом 7 признаков: смычно-проходный, вибрант, губной, небно-зубной, губно-зубной, глухой, мягкий – оказываются обозначенными отсутствием знака. Долготу согласных [ж’], [ш’] можно не обозначать, так как [ж] и [ж’], [ш] и [ш’] различаются не только долготой-краткостью, но и мягкостью-твердостью, то есть долгота не является единственным различительным признаком. Итак, комбинацией из 12 знаков можно передать 34 сильные согласные фонемы.

Таким образом, при передаче 39 сильных фонем современного русского литера-турного языка первым способом, если графический знак обозначает сильную фонему, необходимо 39 знаков (при однозначном соответствии между буквой и фонемой), а вторым способом, если графический знак обозначает дифференциальный признак сильной фонемы, – 15 знаков.

Но русский алфавит содержит 33 знака (33 буквы). Экономия в использовании знаков (33 вместо 39) объясняется применением обоих принципов.

Например, графический знак передает фонему: ц – ‹ц›, ч – ‹ч’›, щ – ‹щ›; графический знак передает дифференциальный признак фонемы: ь и его отсутствие – мягкость-твердость согласньос фонем.

При наличии в фонологической системе современного русского литературного языка 12 коррелятивных пар фонем, различающихся только твердостью-мягкостью, без использования мягкого знака для передачи 24 фонем надо было бы 24 знака, при последовательном использовании мягкого знака – 13 знаков: 12 – для твердых согласных фонем и 1 – для обозначения мягкости, ь.

Но в современной русской графике ь используется непоследовательно: он обозначает мягкость согласных в конце слова и перед согласными (но не перед гласными).

В сербском языке, например, твердость-мягкость согласных обозначается особыми знаками, буквами: н – њ, л – љ.

Андрейченко Л.Н. Русский язык. Фонетика и фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. - М., 2003 г.
Другие статьи по теме:
Слоговой (позиционный, буквосочетательный) принцип русской графики
Принцип, согласно которому звуковое значение буквы устанавливается по совокупности по...
Обозначение твердости-мягкости согласных фонем на графике
В русском алфавите существуют особые буквы для обозначения парных по глухости-звонкос...
События и новости культуры и образования:
Михаил Котюков рассказал об изменениях в организации высшего образования, иностранных студентах и национальном рейтинге
18.03.2019
На встрече с журналистами министр науки и высшего образования рассказал о нововведени ...
Отмечаем Всемирный День поэзии 21 марта 2019 года
21.03.2019
Каждый год 21 марта отмечается Всемирный день поэзии. Изначально он возник в США, но ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Образ крестьянской России в лирике новокрестьянских поэтов
Новокрестьянские поэты создали свой образ крестьянской Руси, который при всей его эстетической и философическо...
Сочинение на тему: Чичиков - живая душа или мертвая в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
П. И. Чичиков – центральный персонаж произведения Н. В. Гоголя «Мёртвые души». Изначально о...
Значение выражения «Лыка не вяжет»?
«Лыка не вяжет» – отличный пример русского народного выражения. Погрузимся в историю, чтобы ...
Стилистическое переосмысление форм субъективной оценки в современном русском языке
В современном русском языке происходит процесс стилистического опрощения уменьшительно-ласкательных слов. В жи...
Стилистическое использование грамматических категорий глагола
Выразительные возможности основных глагольных категорий обусловлены тем, что они непосредственно связаны с важ...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.