На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Можно ли выучить английский язык в Канаде?
Как известно, Канада – это страна с двумя государственными языками, но английскую речь можно услышать на...
Преимущества изучения испанского языка с репетитором
Жизнь диктует свои условия. Если еще пару десятков лет тому назад можно было прекрасно обходиться знанием одно...
Как научиться печатать?
Все люди, работающие за компьютером, пользуются клавиатурой. Некоторые, в особенности начинающие пользователи,...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкФонетика и фонологияФонетика и фонологияФонетикаФонетикаПримеры неоднозначного соотношения между звуками и буквами в транскрипции

Примеры неоднозначного соотношения между звуками и буквами в транскрипции

Примеры неоднозначного соотношения между звуками и буквами в транскрипции

Существуют насколько систем фонетической транскрипции, но ос-новным принципом любой из систем является однозначное соответствие между звуком и знаком.

Универсальной фонетической транскрипцией является система, при-нятая Международной фонетической ассоциацией (МФА) в 1886 году и по-стоянно совершенствующаяся. Общую характеристику этой транскрипции можно найти у А.А. Реформатского.

В современной лингвистической, научной и учебно-методической, литературе используются частично расходящиеся системы записи устной речи, что связано и с различием в фонологических школах, московской и ленинградской, и с учебными задачами, и просто с подходами отдельных лингвистов.

Различие в транскрипции обнаруживается также в учебнике для педучилищ и учебниках для вузов.

 

Звуки Буквы Примеры
[ъ] а, о, е махови′к, молодо′й, жестяно′й
[а′], [^], [ъ] а взма′х, махни′, махови′к
[т] д, т ро′д, ро′т
[в], [в’] в кро′ва, кро′ви
[ф], [ф’]  кро′в, кро′вь
[ш’] сч счита′ть

[ја]

я

я′ма

 


Предлагаем частично измененную и приближенную к школьной и училищной транскрипцию Р.И. Аванесова.

 Правила фонетической транскрипции русского литературного произношении

1. Транскрибируемый текст заключается в квадратные скобки.

2. В транскрипции нет больших букв и знаков препинания.

3. Слитное, раздельное, дефисное написание не принимаются во внимание, так как вместо лексического слова рассматривается фонетическое, которое может включать в себя проклитики (безударные слова, примыкающие к ударному слову спереди) и энклитики (безударные слова, примыкающие к ударному слову сзади): [нъ-ст^л’э’], [на’-рук’и].

4. В системе фонетической транскрипции используются все буквы русского алфавита, кроме йотированных букв е, ё, ю, я, которые в русской графике обозначают после согласных мягкость предшествующего согласного плюс гласный; в начале слова, после гласных, после разделительных Ъ, Ь – [ј(i)] плюс гласный.

5. Гласные транскрибируются в соответствии со схемой качественной ре-дукции безударных гласных.

6. Для обозначения гласного звука первого предударного слога после твердых согласных, соответствующего ударным [а] и [о], используется знак [^] («крышечка»).

7. Для обозначения ударного гласного переднего ряда, среднего подъёма нелабиализованного в лингвистической литературе используется два знака: [е] и [э]; для обозначения гласного первого предударного слога, передн<м;реднего ряда, верхнее-среднего подъёма, нелабиализованного: [ие] и [иэ]; для обозначения гласного первого предударного с лога, передне-среднего ряда, верхне-среднего подъема, нелабиализованного используются тоже два знака: [ые] и [ыэ]; для более четкого различения буквы и звука, а также в целях приближения к школьной практике предлагаем второй знак из каждой пары: [э], [иэ], [ыэ].

8. Для обозначения ослабленного, или редуцированного, гласного среднего ряда, среднего подъёма, нелабиализованного используется [ъ], а для обозначения редуцированного гласного переднего ряда, верхнее-среднего подъёма, не лабиализованного – [ь].

9. Результаты аккомодации качества гласного качеству согласного для гласных переднего ряда обозначаются крышечкой над гласными ([и], [э]), что указывает на напряженность и закрытость гласных; продвижение в переднюю зону образования гласных непереднего ряда обозначается точкой над гласным слева, если такое продвижение наблюдается в начале аршкуляции; справа, если оно в конце артикуляции; с двух сторон, если про движение, гласного происходит на всем протяжении артикуляции ([а][а],[а]):[п’и’т’],[п’э’т’],[м’о’т],[ма’т’],[л’у’д’и].

10. В системе фонетической транскрипции используются все атласные буквы русского алфавита, кроме щ, которая в русской графике обозначает [ш’], и й.

11. В русской фонетической транскрипции используются две согласные буквы, отсутствующие в русском алфавите: [ј].– для обозначения согласного сонорного, щелевого, среднеязычного, звонкого, мягкого; [γ] – для обозначения согласного шумного, щелевого, заднеязычного, звонкого, твёрдого.

12. В транскрипции различаются [ј], выступающий только непосредственно перед ударными гласными, и [i], используемый в других позициях: [м ^i а’], [ма’ i ь], [i иэ во’].

13. Согласные звуки транскрибируются на основании анализа произношения; при этом глухость-звонкость согласных в транскрипции обозначается разными буквами, например [б] и [п], а твердость-мягкость – наличием (для обозначения мягкости) или отсутствием (для обозначения твердости) надстрочного знака, апострофа, например [т] и [т’]: [бы’т], [бы’т’].

14. Долгота согласных обозначается чертой над соответствующими согласными буквами: [ва’нъ].

15. Неслоговый характер звуков обозначается дужкой под буквами: [ма’i].

16. Частичная утрата голоса сонорными согласными обозначается крышечкой под буквами сонорных согласных: [во’пл’].

17. Слитная артикуляция согласных обозначается дужкой над согласными буквами: [до’д’ж’ - бы].

18. Затранскрибированный текст делится двумя вертикальными чертами (||) на фразы, одной сплошной вертикальной чертой (|) – на обязательные речевые такты, одной пунктирной вертикальной чертой ( ) – на факультативные речевые такты. Проклитики и энклитики, образующие вместе с ударным словом единое фонетическое слово, в транскрипции присоединяются дужкой или знаком тире: [нъ – г^р’э’]. Конец текста обозначается тремя вертикальными чертами (|||). 

Надстрочные и подстрочные знаки, используемые в транскрипции называются диакритическими.

др’э’мл’ьт взры’тъiь д^ро’гъ //јэi с’иэво’дн’ь пр’им’иэч’та’лъс’ /што с^фс’э’м с^фс’э’м н’иэмно’гъ /жда’т’ з’имы’ с’иэдо’I ^ста’лъс’///]

 

Образец фонетической транскрипции
С. Есенин
Нивы сжаты, рощи голы.
От воды туман и сырость.
Колесом за сини горы
Солнце тихое скатилось.
Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.
[н’Λвы жаты / рош’и голы //
^т-в^ды  туман ы-сыvръс’т’ //
къл’иэсом з^-с’ин’и горы /
сонцъ т’ихъiь ск^т’иvлъс’ //
др’эvмл’ьт взрыvтъiь д^рогъ //
јэi с’иэводн’ь пр’им’иэч’талъс’ /
што с^фс’эм с^фс’эм н’иэмноvгъ /
ждат’ з’имы с’иэдоvI ^сталъс’///]

Андрейченко Л.Н. Русский язык. Фонетика и фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. - М., 2003 г.

Другие статьи по теме:
Фонетический разбор слова
Фонетический разбор слова – это анализ звукового состава слова и его слоговой структуры. Обычно разбор производит...
Звук и буква с точки зрения фонетики
Звук — это минимальная, нечленимая единица речевого потока, воспринимаемая ухом. Буква является графическим обозна...
События и новости культуры и образования:
Российские школьники победили на олимпиаде по математике, проходящей в Индии
13.12.2018
Сегодня для наших школьников из России особенный день. Они смогли обойти других учащи ...
Исследователи рассказали, что для эффективного обучения необходимо активное общение между учеником и педагогом
11.12.2018
По мнению экспертов, дистанционное обучение не способно заменить очное преподавание. ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Тематический диапазон поэзии И.А. Бунина 1910 гг.
Значительна и оригинальна поэзия Бунина 1910-х гг., которая до недавнего времени рассматривалась как сугубо тр...
Как пользоваться словарем разбора слов по составу?
Словарь показывает результат разбора слов по частям. В процессе такого разбора выделяются все его составляющие...
Интересные факты из биографии Толстого Л.Н.
Лев Николаевич Толстой знаменит во всем мире, но некоторые факты из жизни знаменитого писателя не известн...
Драматическая техника
Обратимся к некоторым отдельным драматическим произведениям, на анализе которых выяснятся основные моменты дра...
Анализ фрагмента (на примере анализа 1-й главы «Обломова» И. А. Гончарова)
В романе И.А.Гончарова мы также имеем дело с конструктивным принципом двойственности, однако двойственности не...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.