На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Самая трудная русская фраза по мнению иностранцев
Иностранцам, начинающим изучение русского языка, приходится столкнуться со сложными моментами.Головоломная к...
Преимущества знаний делового английского
Из-за стремительного роста международных взаимоотношений в плане экономики и коммерции, а также в связи с возн...
Как научиться писать без ошибок?
Обучение в школе – важный этап в жизни каждого человека. Среди множества знаний, прививаемых учителями, ...
Текстология.руТекстология.руРусский языкРусский языкФонетика и фонологияФонетика и фонологияФонетикаФонетикаФонетическая транскрипция в русском языке

Фонетическая транскрипция в русском языке

Фонетическая транскрипция в русском языке

Фонетическая транскрипция - особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания. Знаком того, что читатель имеет дело с транскрипционной записью звучащей речи, служат квадратные скобки: [ ].

Русское письмо устроено так, что в нем одна буква может передавать два звука (ёж) или, наоборот, две буквы - один звук (грузчик). В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак: [jош], [гр`уш`:ьк].

В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь, называемой "мягкий знак" (до Орфографической реформы 1917-1918 годов этот знак назывался "ерь").

В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково - знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м`ат`]. Мягкость непарных мягких согласных [ч`] и [ш`:] также всегда обозначается в транскрипции.

Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] - при нем не принято ставить апостроф.

В графике буква, подчиняясь правилам правописания (орфографии), часто не передает тот звук, который произносится в слове (боковой, ёж). Для транскрипционного знака существует только одно правило - как можно точнее зафиксировать произносимый звук с учетом его отличия от всех других звуков: [бъкав`оj], [jош].

Фонетической транскрипцией называется точная запись устной речи, при которой каждому звуку соответствует одна буква.

Закономерности фонетической транскрипции Примеры
1. Запись в квадратных скобках [ро’т]
2. Употребление добавочных букв (ј, и) [моји]
3. Употребление добавочных знаков ( ’ ) [л’у’к]
4. Использование ъ на месте а, о после твердых согласных в неударных слогах, кроме первого предударного  [пла’вът’], [въдаво’с]
5. Использование ь на месте буквы я, е после мягких согласных в неударных слогах, кроме первого предударного [п’ьтака’], [ко’л’ът]
6. Обозначение долготы согласных чертой над соответствующей буквой [ванъ], [пъталкяут`]
7. Использование ј перед ударной гласной, а и – не перед ударной [ја’][мо’и]
8. Использование а на месте а, о после твердых согласных в нервом предударном слоге [сады’], [вада’]
9. Использование иэ на месте а, е после мягких согласных в первом предударном слоге [п’иэта’к], [п’иэту’х]

10. Использование ыэ после твердых шипящих в первом предударном слоге в некоторых словах

[жыэк’э’т] [жыэл’э’т] 

 


Фонетическая транскрипция представляет собой способ передачи на письме устной речи с максимальным учетом ее звуковых особенностей, вне отношения к структуре языка, вне учета позиций, обусловливающих качество кратчайших звуковых единиц, вне вопроса о тождестве и различии этих единиц.

Необходимость транскрипции объясняется расхождением между системой звуков и системой букв в современном русском языке, отсутствием однозначного соответствия между звуком и буквой.

Андрейченко Л.Н. Русский язык. Фонетика и фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. - М., 2003 г.

Другие статьи по теме:
Задачи фонетической транскрипции слова
Устная, звучащая речь, являющаяся объектом изучения фонетики, отличается от письменной речи, которая фиксирует звучащую ...
Примеры неоднозначного соотношения между звуками и буквами в транскрипции
Существуют насколько систем фонетической транскрипции, но ос-новным принципом любой и...
События и новости культуры и образования:
В.Путин поддержал идею В.Машкова об особой системе образования в творческих учебных заведениях
18.12.2018
В.Машков (руководитель учебного заведения и театра О.Табакова) высказал мнение, что о ...
Начался переход к единым учебным пособиям по истории
17.12.2018
На состоявшемся на днях совещании учителей России было объявлено, что переход на новы ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Тематический диапазон поэзии И.А. Бунина 1910 гг.
Значительна и оригинальна поэзия Бунина 1910-х гг., которая до недавнего времени рассматривалась как сугубо тр...
Как пользоваться словарем разбора слов по составу?
Словарь показывает результат разбора слов по частям. В процессе такого разбора выделяются все его составляющие...
Интересные факты из биографии Толстого Л.Н.
Лев Николаевич Толстой знаменит во всем мире, но некоторые факты из жизни знаменитого писателя не известн...
Атрибуция - часть 15
В известном «Лаодикийском послании» имя его автора зашифровано следующим образом: «Аще кто х...
Атрибуция - часть 17
У автора есть надежда, что Константинополь — Новый Рим возродится и царь константинопольский будет царем...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.