Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Легендарный предок М.Ю. Лермонтова
Род Лермонтовых прослеживается от Георга Лермонта, шотландского офицера. Об этом предке своего отца Михаил Юрь...
Как научиться печатать?
Все люди, работающие за компьютером, пользуются клавиатурой. Некоторые, в особенности начинающие пользователи,...
Что значит фраза «По ком звонит колокол»?
Данная фраза принадлежит поэту семнадцатого столетия Джону Донну. Целиком она звучит следующим образом: «...
Текстология.руТекстология.руЛитератураЛитератураЛитература Южной и Юго-Восточной АзииЛитература Южной и Юго-Восточной АзииВьетнамская литератураВьетнамская литератураОбщественная ситуация и особенности литературного процесса во Вьетнаме XVIII в.

Общественная ситуация и особенности литературного процесса во Вьетнаме XVIII в.

Общественная ситуация и особенности литературного процесса во Вьетнаме XVIII в.

В XVIII в. продолжался процесс формирования территории Вьетнама. Она расширялась за счет освоения земель на юге, в долине Меконга, где вьетнамские феодалы успешно соперничали с вассалами сиамского короля.

Отсутствие тесных экономических связей между вновь осваиваемыми и исконными землями еще во второй половине XVI в. привело к постепенному формированию двух обособленных княжеств: северного («Внешний удел») и южного («Внутренний удел»).

Хотя государь, «сын Неба», утратил реальную власть, правители княжеств не решались свергнуть старую династию Ле, которая оставалась символом утраченного единства страны.

В жизни страны происходили значительные перемены. Росли торгово-ремесленные центры — города, а также ремесленные поселения, специализировавшиеся на выделке тканей, гончарных изделий и даже на печатании книг, изготовлении лубочных картин. Князья Чини на севере и Нгуены на юге создавали монетные дворы, судоверфи, оружейные мастерские.

Добывались полезные ископаемые, велась оживленная торговля. Однако феодалы, официально провозглашавшие политику «подавления торговцев», душили хозяйственную инициативу ремесленников и купцов, чиня произвол и взимая всяческие поборы.

Общий рост культуры, правда, повлек за собой некое «наведение лоска» на государственный фасад — отказ от некоторых наиболее одиозных форм узаконенного феодалами насилия: например, в 1721 г. было отменено как мера наказания членовредительство; теперь преступников заставляли чистить клетки, в которых содержались боевые слоны.

В тот период класс феодалов во Вьетнаме не был однородным. Конечно, в XVIII в. существовали и помещики, но чаще всего феодал во Вьетнаме, как и в Китае, был одновременно государственным чиновником, получавшим свою долю в зависимости от места, которое он занимал в огромном бюрократическом аппарате.

Путь к государственной должности, а стало быть, и к официальному положению в обществе, лежал через отбор, осуществлявшийся посредством системы государственных экзаменов, заимствованной из Китая.

При этом из-за коррупции, даже открытой торговли должностями немало ученых-конфуцианцев, кандидатов на должности, главным образом из числа бедных и разорившихся представителей ученого сословия, оказывались вне государственной службы. Они становились учителями, врачевателями — это был своеобразный слой феодальной интеллигенции.

К ней относился и весьма характерный для XVIII в. особый тип небогатого, не связанного со службой ученого-книжника. Некоторые из бедных ученых участвовали в крестьянских восстаниях, нередко возглавляли их.

В этой среде находили естественную почву оппозиционные идеи. Росло недовольство существовавшими порядками и в среде крестьянства, поскольку все более усиливались позиции нового эксплуататора — помещика-землевладельца, который захватывал также и административную власть в деревне.

Крестьянство, доведенное до отчаяния, бралось за оружие — XVIII столетие было во Вьетнаме веком восстаний. «На востоке и на юге, — писал историограф, — народ поднимался где тысячами и сотнями, а где более чем десятками тысяч; люди шли с вилами и дубинами, нападали на деревни и селения, грабили поместья, крепости; двор же не мог им воспрепятствовать».

В последней трети века невиданная дотоле по размаху крестьянская война тэйшонов (1771—1802) смела враждовавшие между собой княжеские дома, но крестьянские вожди сами основали новую династию. Тэйшоны дали отпор попытке маньчжурских феодалов превратить Вьетнам в китайскую провинцию, сокрушили многотысячную армию короля Таиланда.

Вьетнам стал единым. Впервые в истории Вьетнама для борьбы с крестьянским движением феодалы обратились за помощью к европейской державе — Франции, а в ставке владетельного князя Нгуен Аня, будущего императора За Лонга, в роли его ближайшего советника появился миссионер — епископ адранский Ж. Пиньо де Беен, инициатор первого неравноправного договора Вьетнама с Францией. У Нгуен Аня на службе состояло немало европейцев.

XVIII век, который потряс своими грозными восстаниями прочность феодальных порядков во Вьетнаме, дал жизнь новым социальным течениям.

Передовые мыслители XVIII — начала XIX столетия, в подавляющем большинстве своем ученые-конфуцианцы, выступали с критикой существовавших порядков с позиций конфуцианского идеала. Одним из излюбленных объектов критики была феодальная бюрократия. «Есть такие, кто, став чиновником, хватает взятки, закрывая на все глаза, сея бесчестность», — писал ученый Фам Динь Хо (1768—1839).

Появлялись различные проекты реформ, в том числе «очищения» экзаменационной системы, посредством которой формировался чиновничий аппарат. Ученый Фан Хюи Тю (1782—1840) предлагал провести передел земли, чтобы «каждая пядь земли была распахана, чтобы каждый простолюдин имел поле, чтобы избавить бедноту от голода и нищеты».

Ле Куй Дон (1726—1783) и Фам Динь Хо ратовали за развитие ремесел и торговли. Критиковались установления, нравы и обычаи общества, в частности осуждался брак, заключаемый из корыстных побуждений.

В связи с развитием и углублением научных знаний начинается наступление, пока осторожное, на бессмысленное эпигонство и схоластику. Вырабатывается рационалистический взгляд на книги конфуцианского канона как на произведения определенной эпохи, а не как на священные тексты, дающие ответ на вопросы любого времени. Это было характерно и для передовых мыслителей Китая XVII—XVIII вв.

Важнейшая мысль, которую выдвигали вьетнамские философы конца XVIII — начала XIX в., — утверждение и обоснование необходимости научного познания и научных исканий. Прямых посягательств на классический канон еще не было, но конфуцианская догматика по существу отвергалась.

Фан Хюи Тю писал в начале XIX в.: «Ученый, читая книги, помимо конфуцианских классических книг и династийных историй, должен опрашивать широко, разыскивать вокруг, искать вдали, черпать вблизи, изучать, чтобы прийти к истине, только тогда он будет достоин славы человека широких познаний».

Накопление положительных знаний и утверждение права на оригинальное мышление оказалось тесно связанным с отношением к европейской науке. Ученый и поэт Ле Куй Дон, который в своих трудах первым во Вьетнаме упоминает о России — «Московии», проявлял живой интерес к европейской образованности: «Книги людей Западного океана (т. е. европейцев. — Н. Н.) появились в самое позднее время, мысли их необычны... Они (европейцы. — Н. Н.) многоопытны, в измерениях умелы, потому китайцы всецело в том им доверяют и не смеют их порицать».

Относительно доверия китайцев к европейским наукам Ле Куй Дон впадал в некоторое преувеличение, самого его привлекали у европейцев скорее всего точные науки: астрономия, математика, география. Современник ученого Чан Зань Лам писал о Ле Куй Доне, что «не было книги, которую бы он не прочитал, не было вещи, о которой он не прознал бы все».

Ле Куй Дон стремился, не порывая с конфуцианством, обосновать право на усвоение европейских знаний: «Вижу, что рассуждают они (европейцы. — Н. Н.) о географии, земном шаре, горах и холмах, морях и реках, приливах и отливах, о ветрах и дожде в большинстве случаев истинно».

Эта жажда знаний направлялась также на литературу и фольклор. Ле Куй Дон и Фан Хюи Тю создали большие библиографические труды, которые можно рассматривать как первые обзорные работы по истории вьетнамской литературы.

История всемирной литературы: в 9 томах / Под редакцией И.С. Брагинского и других - М., 1983-1984 гг.
Другие статьи по теме:
Развитие вьетнамской литературы в XVIII в., связь с народным творчеством
Литераторы XVIII — начала XIX столетия, острее чем когда-либо прежде чувствовав...
Вьетнамская поэзия малых форм на языке ханване в XVIII в.: основные тематики
Поэзия малых форм, как и в предыдущие века, ориентировалась на устоявшиеся каноны поэ...
События и новости культуры и образования:
Минкульт согласился с идеей поддержки выпускников музыкальных и художественных школ
19.07.2019
Ведомство совместно с Госдумой отправило предложения в Минобрнауки для создания прави ...
Почти 70% детей выбирают профессию под давлением родителей
19.07.2019
В Минпросвещения рассказали, что влияние родителей на детей в выборе профессии может ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
Тенденцеции в футуризме и его закат в 1915-1916 гг.
Подобно символизму, футуризм как литературное направление не был монолитным. Помимо «эго» и «...
Сочинение на тему: Россия Чичиковых (по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»)
Произведение «Мёртвые души» демонстрирует нам два совершенно разных мира: 1. Настоящую Россию, в ...
Взаимовлиягие литературного футуризма и авангардизма в искусстве в 1910-х гг.
Союзниками футуристов были художники-авангардисты, входившие в объединения «Бубновый валет», &laqu...
Грамматические повторы в поэтическом тексте
Грамматическая структура текста, подобно фонологической и другим рассмотренным выше упорядоченностям, выполняе...
Варваризмы в художественной речи
Варваризмом именуется внедрение в связную речь слов чужого языка. Наиболее простым случаем является внедрение ...
2011 - 2019 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.