Эпические традиции в «Слове о полку Игореве»

Эпические традиции в «Слове о полку Игореве»

Создание «Слова» как эпического произведения закономерно отвечало обычным условиям возникновения наиболее значительных памятников средневекового эпоса: оно появляется на исторических и эпических рубежах Европы и Азии, разделявших и связывавших инонациональные и инорелигиозные (западные и восточные) народности континента.

По представлениям античным и средневековым этот рубеж проходил по реке Дону, а в своих успешных походах против половцев Владимир Мономах, как говорит летописец, «пил золотом шеломом Дон».

В «Слове» также Игорь хотел «испити шеломом Дону», он к «Дону вои ведет». Навстречу ему бегут ханы Кончак и Гзак — и тоже «к Дону великому». Эта пограничная тема, связанная со столкновениями (а нередко и родством) европейских и азиатских героев, характерна для эпических традиций.

Известный в Киевской Руси в прозаической обработке («Девгениево деяние») византийский героический эпос о Дигенисе Акрите самим именем героя указывал на то, что это был «двоеродный» (сын сирийского эмира — араба — и греческой аристократки) «охранитель границ» православной империи.

Герои русских былин, стоявшие на пограничной «заставе» и оберегавшие «Святую Русь» от тюркских «бусурман», приняли на себя их же собственное название — «богатыри».


Грузинская поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» была целиком основана на изображении легендарно-эпического восточного мира. Французская «Песнь о Роланде» превратила мелкое столкновение войскового арьергарда христиан-франков (в 778 г.) с христианами же басками в эпическую борьбу двух миров — христианского Запада с мавро-мусульманским (сарацинским) Востоком.

Древнегерманский, скандинавский и англосаксонский эпосы хранили память о западно-восточных римско-гуннских и готско-гуннских войнах. Таковы основные закономерности западно-восточных взаимосвязей в области сюжетосложения и символизации в европейском раннефеодальном эпосе, в сферу которых входило и «Слово о полку Игореве».

Для широкой оценки «Слова» в свете отмеченных типологических закономерностей необходимо вспомнить, что эпическая литература Северо-Западной и отчасти Центральной Европы была подготовлена целым рядом дофеодальных и раннефеодальных памятников, первоначально фольклорных, но сравнительно рано записанных и частично обработанных. Эти памятники, например, богато представлены в раннескандинавской традиции. Скандинавская поэзия была известна в Киевской Руси. Она пришла с варяжскими дружинами.

Скандинавская традиция, исполненная развитых языческих мифов, на Руси рано утратилась, но она, по-видимому, в национально смешанной дружинной среде успела вступить в определенные соотношения с восточнославянским языческим эпосом, в последующем (в XII в.) испытавшим новые поэтические взаимодействия и с эпосом тюркских народностей.

Такие условия эпического развития содействовали раннему формированию древнерусской княжеско-дружинной поэтической культуры, эпилогом которой стало «Слово о полку Игореве».

Эта эпическая культура не только сохранялась в «Слове», но и декларировалась его автором в виде воспоминаний о высокой традиции Бояна Вещего, который, очевидно, был старшим современником половецкого ханско-родового певца Оря, причем сюзерены их обоих — Ольговичи и Шаруканиды — постоянно соприкасались в союзах и войнах.

Представления автора «Слова» о Бояне как о певце, мудреце и волшебнике воспроизводили характерный облик древнего княжеско-дружинного поэта, совершенно неизвестный остальной литературе Киевской Руси, но напоминающий по своему типу еще более архаические и фантастические представления скандинавов.

Для автора «Слова» в новых исторических условиях продолжение эпической традиции оказалось возможным в форме ее критики: он стремился заменить панегирические «замышления» своего предшественника Бояна «былинами» своего времени, так как придворное восхваление князей должно было соединиться с осуждением их раздоров.


В западноевропейских литературах того же периода наблюдались сходные по типу внутрижанровые противоречия, но там они обнаруживали меньшую зависимость от феодально-политических и родовых умонастроений, большую самостоятельность и поглощенность спецификой художественных разногласий, связанных с изображением той или иной личной тематики, в древнерусской литературе отсутствовавшей.

По сравнению со скандинавской и англосаксонской поэтическими традициями «Слово о полку Игореве» представляло собой несколько более позднюю стадию эпического развития. В нем устное песенно-прозаическое творчество еще оставалось основой произведения, но по характеру своему оно начинало приближаться к авторско-индивидуальным признакам литературной работы.

Можно думать, что по отношению к типологической стадиальности европейского процесса «Слово» занимает промежуточное положение между устным раннефеодальным эпосом и современным ему литературным эпосом развитого феодально-христианского Средневековья. 

Многие эпические памятники объединялись типологической близостью дружинно-рыцарских идеалов, были исполнены красочных описаний военно-феодального ритуала, воссозданием образных картин сражений, гиперболизированных подвигов героев. Военная жизнь по преимуществу служила основой в этой литературе для эпической патетики и героики, нередко фантастической.

Герои эпических поэм постоянно сами декларировали принципы рыцарской морали, мотивировавшие их действия. Роланд говорил: «Скорее смерть, чем срам!»; Игорь — «Луце жъ потяту быти, неже полонену быти». В поисках «чести и славы» витязи постоянно вспоминали об отечестве.

Неудавшаяся агрессия Карла Великого, направленная против государств испанских мавров, по логике эпоса стала осознаваться как патриотический долг героев: «О, Франция, отчизна дорогая», «О, родина, о, Франция-краса!» — говорится в «Песни о Роланде».

В таком же духе осмысляется в «Слове» неудачное нападение Игоря на его же недавних союзников — половцев: «О, Руская земля...», «За землю Рускую...». Феодальные сюзерены независимо от их возраста выступали как патриархи: «седобородый» Карл Великий (в 36 лет) и действительно пожилой Святослав Киевский, украшенный «серебряной сединой».

Их вассалы, считавшиеся «племянниками» (Роланд, Игорь, а в былинах Вольга и Добрыня — «племянники» Владимира), всегда были «молодыми» (хотя 35-летний Игорь стал уже дедом), в геройских битвах они не могли сдержать пыла своей «юности», как Игорь и Всеволод или, по рассказу летописи, «юннейшие» половецкие герои (Алтунопа) при старшем хане Урусобе. Однако именно «седые» патриархи персонифицировали идею государственного или родового могущества и единства.


Борьба же с внешними врагами, осмыслявшаяся первоначально как родовая, все более начинала принимать значение войн за свою «веру» против иной «веры», т. е. для европейского эпоса — борьбы христиан с «язычниками» (независимо от их реального вероисповедания), например с сарацинами (мусульманами) в «Песни о Роланде», с «погаными» половцами в «Слове», хотя князья были в родстве с ханами и некоторые из ханов были уже христианами.

Военные столкновения символически изображались в «Слове» и других эпических поэмах в виде соколиной охоты, битва сравнивалась с пахотой или жатвой, небесные светила и вся природа участвовали в развитии сюжета, различные знамения предопределяли течение событий.

Если героика военных подвигов получила в «Слове» развернутое и символическое изображение, то лирическая тема повествования прозвучала приглушенно. Тем не менее и лирическая тема, по обыкновению воплощавшаяся в женских образах, освещалась в «Слове» в эпически однотипных ситуациях, имевших как бы ритуальный характер в условиях раннефеодального быта.

В «Слове», узнав о победе половцев, «жены рускыя въсплакашась»; к стихиям, как к языческим божествам, обратилась за помощью христианка Ярославна, стоя «на забороле» в Путивле.

В «Песни о Роланде» мавританская королева Брамимонда (мнимая язычница) восходит на башню в Сарагосе, она «рыдает, стонет», клянет «языческих богов», которые не защитили ее супруга от франков. Германская героиня Либгарда («Сказание о Вольфдитрихе») стоит на стене замка, ожидая своего мужа Ортнита и жалуясь на разлуку.

В древнерусской литературе эта раннеэпическая личная тема не вышла за пределы княжеско-дружинного эпоса. Но в западноевропейской поэзии она приобрела самостоятельное жанровое воплощение. Вслед за рыцарями, отправлявшимися в крестовые походы, неслись французские, провансальские, итальянские женские «песни разлуки».

По сюжетной ситуации, настроению и поэтической структуре, напоминающей четырехчастное строфическое членение с единообразными зачинами, заклинание Ярославны типологически приближается к этим западным песням и служит их своего рода архаическим преддверием.

Великий героический эпос Средневековья не только отражал феодальную действительность, но и смог возвыситься над нею этически. Эпические памятники приобретали в разных странах общенациональное значение благодаря зарождавшемуся в них неприятию социально-этических и политических пороков феодализма, в особенности междоусобных раздоров.


Свойственная всякому средневековому эпосу идеализация героев была связана в каждом случае с определенной исторической (или псевдоисторической) тематической основой повествования.

При этом масштабы эпической гиперболизации в гораздо большей степени зависели от идеологических факторов, чем от исторических событий. В поэме «Витязь в тигровой шкуре» действие выносилось за пределы христианско-феодального мира, в условную псевдоисторическую восточную обстановку.

Здесь ничто не препятствовало абсолютной идеализации героев в духе отвлеченной эпической фантастики, так как поведение героев определялось их внутренними качествами и гиперболическими чувствами, а не какими-либо конкретными политическими идеями или реальными обстоятельствами. Герои делились на всецело положительных или целиком отрицательных только в зависимости от их собственных побуждений (дружба, любовь, вражда).

В отличие от этого принципа эпическая идеализация в «Песни о Роланде» обнаруживала свою сильную зависимость от популярной идеологии религиозной борьбы с Востоком, связанной с консолидацией западноевропейских феодальных сил в связи с началом крестовых походов.

Идеализация героев в «Песни о Роланде» по сравнению с поэмой «Витязь в тигровой шкуре» оказалась в большей мере зависимой от религиозно-национальных представлений, а также от феодально-политических обстоятельств как сюжетно-исторического, так и своего времени.

Герои «Песни о Роланде» выступали как верные патриоты, сюзерены и вассалы. В свою очередь, по сравнению с «Песнью о Роланде» в «Слове о полку Игореве» возможности эпической идеализации героев оказались еще более ограниченными.

Основой сюжета было военно-политическое событие, современное созданию произведения. Характер поэтического освещения и истолкования этого события зависел от того, что автор обращался к своим ближайшим слушателям — князьям и дружинникам — с песней о них самих.

Эпический пафос автора, опиравшегося на фольклорные традиции, поднимался из глубин отечественной старины, идеалы которой служили мерилом для оценки поведения реальных князей и образцом для тех, кто придет им на смену. Поэтому в «Слове» возникло двойственное отношение автора к его военным героям-современникам.


«Златым словом» Святослава Киевского и содержанием всего произведения сепаратная политика Игоря и его княжеской группы решительно осуждалась, но в то же время личная доблесть этих «молодых» князей вызывала восхищение автора. Эти мелкие князья преследовали свои корыстные интересы, но изображались как самоотверженные борцы «за землю Русскую», против ее внешних врагов.

При этом подлинные факты жизни и деятельности Игоря, который нарушил свой союз с ханом Кончаком, стал его врагом, почетным пленником, родственником и снова союзником, — обстоятельства, типичные для Руси XII в. и широко отразившиеся в летописях, — в эпическом «Слове» либо отводились на второй план (сохранился только намек на желание Кончака женить Владимира Игоревича на Кончаковне), либо замалчивались.

Обычный для политических отношений эпохи вероломный князь, совершивший множество клятвопреступлений, постоянный участник междоусобных войн, Святослав, который при помощи Игоря и половцев (того же Кончака) захватил киевский престол, выступает в «Слове» в эпическом ореоле патриарха-объединителя княжеских сил для большой противополовецкой войны.

По типу своему принцип идеализации героя при помощи одностороннего освещения его политического и военного поведения в большей мере сближает «Слово» с «Песнью о моем Сиде».

Испанская реконкиста, сопровождавшаяся внешней и внутренней феодальной борьбой, войнами и союзами христиан и мусульман, не создавала условий для такого всеобъемлющего национально-эпического осмысления избранного сюжета, какое наблюдалось в «Песни о Роланде».

Автор «Сида» пошел по пути эпического повествования социально-локального типа. Его героем стал отдельный прославленный народной молвой феодал, действовавший самостоятельно в противоречивой военно-политической обстановке.

Прототип Сида, знатный аристократ Родриго Диас де Бивар, был полководцем то у кастильского короля, то у мусульманского государя, он воевал и с ними, и со своими соотечественниками-феодалами, стремился стать владыкой Валенсии, отвоевал ее у мавров и жестоко разгромил. Однако «Песнь» рисует Сида только как патриота, как незнатного рыцаря, всегда отстаивающего общие интересы Испании.

«Песнь» еще свободна от двойственного отношения к своему военному герою, какое характерно для «Слова о полку Игореве», так как речь в ней идет не о живой современности, а о полувековом прошлом, начавшем обрастать эпической легендой.


В «Слове» по сравнению с «Песнью о Роланде» и отчасти с «Песнью о моем Сиде» значительно слабее выступает идеология религиозной войны с иноверцами. Его эпические герои, которых тоже не следует смешивать с их историческими прототипами, борются не столько «за христьяны», сколько «за землю Русскую». «Слово» характеризуется феодальной демократичностью своих идейных устремлений и поэтических форм.

Старые патриотические идеалы автора «Слова», весьма сходные с ушедшими в прошлое идеалами Владимира Мономаха, заставляют его заботиться о благополучии «ратаев» (пахарей), более всех страдавших от внутренней борьбы князей, а фольклорные его образы символически опираются на изображение войны как сельского труда (жатва, молотьба).

По сравнению с эпическими памятниками Запада и Востока «Слово о полку Игореве» обладает меньшей эпической «беллетристичностью», в нем нет развитого поэтического сюжета и весьма ограничена «личная тема», но стиль его необычайно насыщен метафорической символикой.

Такая модификация старого дружинного эпоса в наиболее широком плане может быть следствием осознанной поэтом попытки сюжетно опереться на «былины сего времени» и воспротивиться политической действительности с идеализированных патриархально-государственных позиций. По этой же причине «Слово» превосходит другие эпические памятники Средневековья своим гражданским пафосом.

Высокие идеи и поэтические формы «Слова о полку Игореве» не могли получить продолжения и развития в эпоху распада Киевской Руси. Но они по-новому были использованы, хотя и с неизбежным разрушением неповторимой поэзии памятника, в иных исторических условиях, в Московской Руси, когда в литературе возникла тема обращенного к будущему и становящегося политически реальным объединения феодальных сил для освобождения от монголо-татарского ига («Задонщина», XV в.).

История всемирной литературы: в 9 томах / Под редакцией И.С. Брагинского и других - М., 1983-1984 гг.

Все изображения и цитаты приведены в информационных, учебных и ознакомительных целях, а также в целях раскрытия творческого замысла.

Другие статьи по теме:
«Слово о полку Игореве» как самый выдающийся памятник Древней Руси
Самым выдающимся литературным памятником Киевской Руси является, бесспорно «Сло...
Особенности сюжета и идея «Слова о полку Игореве»
В основе сюжета «Слова о полку Игореве» лежит действительное событие русс...
События в мире культуры:
День детской книги - 2 апреля
02.04.2024
2 апреля празднуется Международный день детской книги. Традиция отмечать этот знамена ...
Юбилей со дня рождения Николая Васильевича Гоголя
01.04.2024
1 апреля – день рождения великого русского писателя и драматурга, автора известной по ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!

Главная страницаРазделыСловариПоискНовости