На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
Полезная информация о русском языке, культуре речи, литературе и современном литературном языке на портале Textologia.ru
Сайт – энциклопедия по литературе и русскому языку, библиотека полезных материалов и статей по филологии
Текстология.ру - открой мир знаний и образования
Что такое дар речи, или зачем учиться говорить красиво?
Человек не рождается с готовым умением красиво излагать свои мысли. Дар речи приобретается благодаря работе на...
Как правильно произносить русские слова?
Каждый человек должен уметь правильно говорить и произносить слова, верно расставляя ударения. По речи часто с...
Зачем нужно изучать русский язык? Русский язык и личное развитие
Красивой, грамотной и логичной речь может стать лишь в результате качественного и глубокого изучения языка. Лю...
Как научиться печатать?
Все люди, работающие за компьютером, пользуются клавиатурой. Некоторые, в особенности начинающие пользователи,...
Текстология.руТекстология.руЛитератураЛитератураАнализ текста произведенияАнализ текста произведенияАнализ эпического текстаАнализ эпического текстаСтруктура текста и архитектоника эстетического объекта (на примере «Фаталиста» М.Ю.Лермонтова) - часть 3

Структура текста и архитектоника эстетического объекта (на примере «Фаталиста» М.Ю.Лермонтова) - часть 3

Структура текста и архитектоника эстетического объекта (на примере «Фаталиста» М.Ю.Лермонтова) - часть 3

Внешний слой художественной реальности исторически наиболее молод и потому наиболее пластичен. Именно в нем «отпечатываются» и запечатлеваются национальное своеобразие культуры, историческое своеобразие эпохи, биографическая индивидуальность писателя. Сюжетно-композиционный слой характеризуется значительно большей косностью, относительной схематичностью своих построений, порой многократно воспроизводимых в целом ряде произведений.

Наименее подвержены историческим изменениям, естественно, внутренние уровни, принадлежащие тектоническому ядру целого и сводящиеся в конечном счете к упорядоченности ограниченного числа универсальных элементов: мифологем и ритмических характеристик, набор которых в принципе исчислим.

Наконец, между этими «створками» и покоится личностная сердцевина литературного произведения (смысл его текстуальности), скрытая от рационализирующего научного мышления. А если бы это было не так и до смысла художественного текста можно было бы добраться, как до съедобного ядра под ореховой скорлупой, то однажды «правильно» прочитанное литературное произведение («съеденное» литературоведом) умирало бы для всех остальных его читателей.

Однако в действительности чем глубже семиоэстетический анализ проникает в текст, тем богаче и определеннее в своей эстетической модальности становится «художественное впечатление» единого для всех, но уникально переживаемого каждым уникального смысла.

Последний есть то самое внутреннее единство самоопределения (чем и является по существу всякая личность), которое, говоря словами Гегеля, «исходит из самого себя, чтобы прийти к действительному обособлению своих различных сторон и частей», «раскрывается и изображается в них», дабы «возвестить о себе как о всеохватывающем единстве, связующем целостность всего особенного и вбирающем его в себя».

Сформулировать такой смысл означало бы дать научное переопределение художественности данного произведения. Но в результате такой операции эстетический факт замещается научным фактом, переопределение художественности оборачивается замещающей ее научностью. Чтобы избежать подобного замещения, аналитику следует прийти к типологической идентификации смысла как архитектонического ядра художественной целостности определенного типа.

Возвращаясь к анализу «Фаталиста», можно предложить следующую итоговую формулу: субъект художественного дискурса (автор), освобождаясь от своего «двойника» (героя), обретает в «другом» (читателе) преграду своей уединенности и одновременно причастность действительному бытию «других». При этом глубоко закономерным оказывается функциональное совмещение фигуры Максима Максимыча с фигурой читателя: он ведь и предстает адресатом той печоринской истории, которая является лермонтовской новеллой.

Сформулированное коммуникативное событие мы обнаруживали на всех шести уровнях анализа в качестве «вертикального» повтора. Как справедливо замечает Фарино, «мы привыкли понимать под повтором соположенность повторяемого и повторяющего, т.е. видеть повтор только на оси последовательностей.

Тем временем точно так же повтор может реализоваться и на вертикальной оси». Суть такого (парадигмального) повтора состоит в том, что единый эстетический смысл закодирован шестикратно в разных семиотических системах художественных значений.

Как мы могли уже шестикратно убедиться, на всех равнопротяженньгх тексту уровнях художественной реальности «Фаталиста» обнаруживается манифестация одних и тех же ядерных концептов, что позволяет говорить о смысловом эстетическом изоморфизме столь различных по своей семиотической природе слоев архитектонического целого.

Во-первых, это «открытие другого», что позволяет идентифицировать данное произведение Лермонтова как постромантическое.

Во-вторых, концептуальное «я» лермонтовского творения всегда оказывается шире любой событийной границы с действительностью «других», что позволяет идентифицировать эстетическую модальность (модус художественности) «Фаталиста» и романа в целом как драматизм.

Подобное определение, естественно, не в состоянии заменить художественное впечатление, но оно обозначает границы такого впечатления, адекватного тексту, ограждая его от всегда вероятных проявлений читательского произвола.

При всей принципиальной невыразимости художественного смысла средствами научного дискурса литературоведу остается на его долю не так уж мало: на основе фиксации и систематизации факторов художественного впечатления идентифицировать тип текста (жанр — в данном случае новеллистический), идентифицировать тип смысла (эстетическую модальность — в данном случае драматическую), идентифицировать тип предполагаемой произведением читательской компетентности (парадигму художественности — в данном случае постромантическую).

Если, наконец, говорить о научной полноте литературоведческого исследования, то эти идентификации могут и должны быть обоснованы исторически (уровень объяснения), а также охарактеризованы со стороны своего значения для последующего развития литературы и ее бытования в рецептивном читательском сознании (прогностический уровень научной интерпретации).

Тюпа В.И. — Анализ художественного текста — М., 2009 г.

Другие статьи по теме:
Особенности анализа поэтического текста (на примере поэмы «Соловьиный сад» А. А. Блока)
Аналитическое рассмотрение стихотворного лирического текста характеризуется методичес...
Композиция (на примере поэмы «Соловьиный сад» А. А. Блока)
Заглавие поэмы, являющееся прямым авторским словом в композиционной структуре целого,...
Рекомендуем ознакомиться:
Курс СКОРОЧТЕНИЯ у Вас дома. До 1000 слов в минуту
Обучение скорочтению всего за 1 месяц. Более 1200 успешных учеников. Положительные отзывы людей, прошедших курс. Гарантия качества.

События и новости культуры и образования:
Обновлён поиск информации на сайте
16.11.2018 - 19.11.2018
Дорогие посетители и читатели Текстология.ру, рады сообщить, что поиск на сайте был о ...
День буквы «Ё» отмечаем 29 ноября 2018 года
29.11.2018
29 ноября 2018 г. в России празднуется день буквы «ё». Эта удивительная буква порой с ...
Сообщить об ошибке на сайте:
Сообщить об ошибке на сайте
Пожалуйста, если Вы нашли ошибку или опечатку на сайте, сообщите нам, и мы ее исправим. Давайте вместе сделаем сайт лучше и качественнее!
 
«Суходол» И.А. Бунина и представление в нем ушедшей эпохи
После жгуче современной «Деревни» Бунин почти сразу стал писать «Суходол» (1911) &mdas...
Что значит «Карл!» в конце фразы?
Восклицание первый раз прозвучало в сериале «Ходячие мертвецы», сюжет которого представляет собой ...
Сочинение на тему: Век нынешний и век минувший (по пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»)
Самое известное произведение А.С. Грибоедова «Горе от ума» было завершено в 1824 г. Сатирическая п...
Как появилось выражение
«На обиженных воду возят» - для многих такое выражение до боли знакомо, но, согласитесь, оно звучи...
Откуда взялось выражение
Говоря кому-либо «ни пуха, ни пера», в наши дни мы желаем удачи и везения в каком-то деле. Чаще вс...
2011 - 2018 © Интернет-журнал Textologia.ru — сайт русского языка, литературный портал Текстология. Помощь в изучении лингвистики, современного русского языка и литературы.
Администрация не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах на сайте. Копирование, перепечатка и другое использование материалов сайта возможны только с письменного разрешения администрации.